< Salmi 17 >
1 Accogli, Signore, la causa del giusto, sii attento al mio grido. Porgi l'orecchio alla mia preghiera: sulle mie labbra non c'è inganno. Preghiera. Di Davide.
A PRAYER OF DAVID. Hear, O YHWH, righteousness, attend my cry, Give ear [to] my prayer, without lips of deceit.
2 Venga da te la mia sentenza, i tuoi occhi vedano la giustizia.
My judgment goes out from before You; Your eyes see uprightly.
3 Saggia il mio cuore, scrutalo di notte, provami al fuoco, non troverai malizia. La mia bocca non si è resa colpevole,
You have proved my heart, You have inspected by night, You have tried me, You find nothing; My thoughts do not pass over my mouth.
4 secondo l'agire degli uomini; seguendo la parola delle tue labbra, ho evitato i sentieri del violento.
As for doings of man, Through a word of Your lips I have observed The paths of a destroyer;
5 Sulle tue vie tieni saldi i miei passi e i miei piedi non vacilleranno.
To uphold my goings in Your paths, My steps have not slipped.
6 Io t'invoco, mio Dio: dammi risposta; porgi l'orecchio, ascolta la mia voce,
I called You, for You answer me, O God, incline Your ear to me, hear my speech.
7 mostrami i prodigi del tuo amore: tu che salvi dai nemici chi si affida alla tua destra.
Separate Your kindness wonderfully, O Savior of the confiding, By Your right hand, from withstanders.
8 Custodiscimi come pupilla degli occhi, proteggimi all'ombra delle tue ali,
Keep me as the apple, the daughter of the eye; Hide me in the shadow of Your wings,
9 di fronte agli empi che mi opprimono, ai nemici che mi accerchiano.
From the face of the wicked who spoiled me, [From] my enemies in soul who go around against me.
10 Essi hanno chiuso il loro cuore, le loro bocche parlano con arroganza.
They have closed up their fat, Their mouths have spoken with pride:
11 Eccoli, avanzano, mi circondano, puntano gli occhi per abbattermi;
“Our steps have now surrounded [him]”; They set their eyes to turn aside in the land.
12 simili a un leone che brama la preda, a un leoncello che si apposta in agguato.
His likeness as a lion desirous to tear, As a young lion dwelling in secret places.
13 Sorgi, Signore, affrontalo, abbattilo; con la tua spada scampami dagli empi,
Arise, O YHWH, go before his face, Cause him to bend. Deliver my soul from the wicked, Your sword,
14 con la tua mano, Signore, dal regno dei morti che non hanno più parte in questa vita. Sazia pure dei tuoi beni il loro ventre se ne sazino anche i figli e ne avanzi per i loro bambini.
From men, Your hand, O YHWH, From men of the world, their portion [is] in life, And [with] Your hidden things You fill their belly, They are satisfied [with] sons, And have left their abundance to their sucklings.
15 Ma io per la giustizia contemplerò il tuo volto, al risveglio mi sazierò della tua presenza.
I—in righteousness, I see Your face; I am satisfied, in awaking, [with] Your form!