< 2 Timoteo 3 >

1 Devi anche sapere che negli ultimi tempi verranno momenti difficili.
Timothy, ni nunung tengleh phat hahsa hunglhung ding ahi ti nahet ding ahi.
2 Gli uomini saranno egoisti, amanti del denaro, vanitosi, orgogliosi, bestemmiatori, ribelli ai genitori, ingrati, senza religione,
Ajehchu mihon amachang kingailutna le sum ngailutna jengbou ahinnei diu ahi. Amahohin kiletsahna le husetna, Pathen taitomna, nulepa thungai louna chule kipaje helou hung hitei diu ahi. Amahon thenna hinkho hi ahin nahsahlou diu ahi.
3 senza amore, sleali, maldicenti, intemperanti, intrattabili, nemici del bene,
Amaho chun ngailutnale ngaidam jouna aneilou diu, miseiset hat hidiu chule ama kitim jouna neilou hidiu ahi. Amahohi kichat um phatna hoa ahiuve.
4 traditori, sfrontati, accecati dall'orgoglio, attaccati ai piaceri più che a Dio,
Amahon aloi agol ho hinpedoh untin, i-ang untin, kiletsahnan dimuntin, Pathen ngaisah sanga nopsahna ahin ngaichat joh diu ahi.
5 con la parvenza della pietà, mentre ne hanno rinnegata la forza interiore. Guardati bene da costoro!
Amaho chu hougut hiuvintin, ahinlah amahon Pathen thaneinale athilbol theina ajahnomlou diu ahi. Hitobang hoa kon hin kikangsen,
6 Al loro numero appartengono certi tali che entrano nelle case e accalappiano donnicciole cariche di peccati, mosse da passioni di ogni genere,
Amaho doha lungthim in mi insunga alutjiuvin, tahsa ngaichatnan alodim chonset pohgih poa numei tikitimlou ho alhemlhauvin gal hingin amanjiuvin ahi.
7 che stanno sempre lì ad imparare, senza riuscire mai a giungere alla conoscenza della verità.
Hitobang numeiho hin, thuhil thah hi ajui jingun ahinlah thutah chu ahethem pouvin ahi.
8 Sull'esempio di Iannes e di Iambres che si opposero a Mosè, anche costoro si oppongono alla verità: uomini dalla mente corrotta e riprovati in materia di fede.
Jannes le Jambres tenin Mose adoudal lhon bang chun amaho hin thutah chu adoudalun ahi. Amahohin lungthim chavai aneiyun tahsan lhem achepiuvin ahi.
9 Costoro però non progrediranno oltre, perché la loro stoltezza sarà manifestata a tutti, come avvenne per quelli.
Ahinlah amahohi hitiahi hoidoh sottaloudiu Jannes le Jambres banga chu itobanga ngol hiuvam ti nikhatleh mijousen ahin hetdoh diu ahi.
10 Tu invece mi hai seguito da vicino nell'insegnamento, nella condotta, nei propositi, nella fede, nella magnanimità, nell'amore del prossimo, nella pazienza,
Ahinlah Timothy keiman, nangma ipi thu kahil, chule ipi iti kahin chule kahinkhoa kalunggon nahet ahinai. Hiti chun nangman katahsanna, kathohhatna, kangailutna chule kathoh lhumkeina hohi nahe chen nai.
11 nelle persecuzioni, nelle sofferenze, come quelle che incontrai ad Antiochia, a Icònio e a Listri. Tu sai bene quali persecuzioni ho sofferto. Eppure il Signore mi ha liberato da tutte.
Ichan geiya gimbol hesohna chule hahsatna kathoh hitam ti nahenai. Chule keiman Antioch, Iconium chule Lystra khohoa bol-hesohna kathoh hohi nahei, hinla Pakaiyin hicheho jousea konin eihuhdoh tai.
12 Del resto, tutti quelli che vogliono vivere piamente in Cristo Gesù saranno perseguitati.
Ahiye chule koi koi hijongleh Christa Yeshua a Pathen ngaisahna hinkho mangnom jouse chun bolhesohna athohtei ding ahi.
13 Ma i malvagi e gli impostori andranno sempre di male in peggio, ingannatori e ingannati nello stesso tempo.
Ahinlah migilouho leh milhem lhaho chu hung pungcheh cheh ding ahiuve. Amahon midangho alheplhah uva chule amaho tah lheplhah a umding ahiuve.
14 Tu però rimani saldo in quello che hai imparato e di cui sei convinto, sapendo da chi l'hai appreso
Ahinlah nangma nana kihilsa thilhoa chu tahsan umtah nahi ding ahi. Nangman hicheho chu adih ahin, chule nahil ho chu natahsan thei ahiuve ti nahenai.
15 e che fin dall'infanzia conosci le sacre Scritture: queste possono istruirti per la salvezza, che si ottiene per mezzo della fede in Cristo Gesù.
Nangma naneova pat a Thuthengbu hi nana kihilsa ahin, chule amaho chun huhhingna nakisan theina dinga chihna chu napehsonu ahitai.
16 Tutta la Scrittura infatti è ispirata da Dio e utile per insegnare, convincere, correggere e formare alla giustizia, perché l'uomo di Dio sia completo e ben preparato per ogni opera buona.
Pathen thubu hi aboncha Pathen Hu haikhum ahi chule hichu eiho dinga ipi chu adih chule ipi chu adihlou ham ti ihinkhouva eihet dohsah dingu ahi. Idihlou tenguleh eisudih diu chule ipi chu adih ham ti eihiluva panga ahi.
Hiche hi Pathen in amite chu abolsah nom thilpha tincheng bolna lama boltheina dimset inei theina diuva kigotna lampi ahi.

< 2 Timoteo 3 >