< 1 Cronache 2 >

1 Questi sono i figli di Israele: Ruben, Simeone, Levi, Giuda, Issacar, Zàbulon,
Israel koca rhoek he tah Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issakhar neh Zebulun.
2 Dan, Giuseppe, Beniamino, Nèftali, Gad e Aser.
Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad neh Asher.
3 Figli di Giuda: Er, Onan, Sela; i tre gli nacquero dalla figlia di Sua la Cananea. Er, primogenito di Giuda, era malvagio agli occhi del Signore, che perciò lo fece morire.
Judah koca la Er, Onan neh Shelah om. Anih ham Kanaan nu Bathshua loh pathum a sak. Er tah Judah caming la om dae BOEIPA mikhmuh ah a thae dongah anih te a duek sak.
4 Tamàr sua nuora gli partorì Perez e Zerach. Totale dei figli di Giuda: cinque.
A langa Tamar long khaw anih ham te Perez neh Zerah a sak pah dongah Judah koca he a pum la panga lo.
5 Figli di Perez: Chezròn e Camùl.
Perez koca ah Khetsron neh Hamul.
6 Figli di Zerach: Zimri, Etan, Eman, Calcol e Darda; in tutto: cinque.
Zerah koca ah Zimri, Ethan, Heman, Khalkol neh Dara neh a pum la panga louh.
7 Figli di Carmì: Acar, che provocò una disgrazia in Israele con la trasgressione dello sterminio.
Karmee koca Akhar loh Israel a lawn tih yaehtaboeih la boe a koek.
8 Figli di Etan: Azaria.
Ethan koca ah Azariah.
9 Figli che nacquero a Chezròn: Ieracmèl, Ram e Chelubài.
Khetsron koca la Jerahmeel loh anih ham te Ram neh Khelubai a sak pah.
10 Ram generò Amminadàb; Amminadàb generò Nacsòn, capo dei figli di Giuda.
Ram loh Amminadab a sak. Amminadab loh Judah koca kah khoboei Nahshon a sak.
11 Nacsòn generò Salmà; Salmà generò Booz.
Nahshon loh Salma te a sak tih Salma loh Boaz te a sak.
12 Booz generò Obed; Obed generò Iesse.
Boaz loh Obed a sak tih Obed loh Jesse a sak.
13 Iesse generò Eliàb il primogenito, Abinadàb, secondo, Simèa, terzo,
Jesse loh a caming la Eliab, a pabae ah Abinadab, a pathum ah Shimea,
14 Netaneèl, quarto, Raddài, quinto,
a pali ah Nethanel, a panga ah Raddai,
15 Ozem, sesto, Davide, settimo.
a parhuk ah Ozem, a parhih ah David a sak.
16 Loro sorelle furono: Zeruià e Abigàil. Figli di Zeruià furono Abisài, Ioab e Asaèl: tre.
A ngannu khaw om tih Zeruiah neh Abigal he a ngannu nah. Zeruiah koca ah Abishai, Joab, Asahel neh pathum louh.
17 Abigàil partorì Amasà, il cui padre fu Ieter l'Ismaelita.
Abigal loh Amasa a sak. Amasa napa tah Ishmael Jether ni.
18 Caleb, figlio di Chezròn, dalla moglie Azubà ebbe Ieriòt. Questi sono i figli di lei: Ieser, Sobàb e Ardon.
Khetsron capa Kaleb loh a yuu Azubah neh Jerioth lamloh ca a sak. Anih ca rhoek he Jesher, Shobab neh Ardon.
19 Morta Azubà, Caleb prese in moglie Efrat, che gli partorì Cur.
Azubah a duek neh Kaleb loh a Epharath te amah taengla a loh tih anih ham te Hur a sak pah.
20 Cur generò Uri; Uri generò Bezaleèl.
Hur loh Uri te a sak tih Uri loh Bezalel a sak.
21 Dopo Chezròn si unì alla figlia di Machir, padre di Gàlaad; egli la sposò a sessant'anni ed essa gli partorì Segùb.
A hnukah Khetsron te Gilead napa Makir canu taengla kun. Khetsron loh anih te a loh tih kum sawmrhuk a lo ca vaengah tah Khetsron ham te Segub a sak pah.
22 Segùb generò Iair, cui appartennero ventitrè città nella regione di Gàlaad.
Segub loh Jair a sak tih Gilead khohmuen kah khopuei pakul pathum te anih hut la om.
23 Ghesur e Aram presero loro i villaggi di Iair con Kenat e le dipendenze: sessanta città. Tutti questi furono figli di Machir, padre di Gàlaad.
Tedae Geshuri, Aram vangca rhoek neh Jair, te khui lamloh Kenath neh a khobuel, khopuei sawmrhuk te a loh thil. Te boeih te Gilead napa Makir koca rhoek kah ni.
24 Dopo la morte di Chezròn, Caleb si unì a Efrata, moglie di suo padre Chezròn, la quale gli partorì Ascùr, padre di Tekòa.
A hnukah Khetsron he Kalebephratha ah duek. Khetsron yuu Abijah loh anih ham te Tekoa napa Ashhur a sak pah.
25 I figli di Ieracmèl, primogenito di Chezròn, furono Ram il primogenito, Buna, Oren, Achia.
Khetsron caming Jerahmeel koca ah a caming Ram neh Bunah, Oren neh Ozem neh Ahijah om uh.
26 Ieracmèl ebbe una seconda moglie che si chiamava Atara e fu madre di Onam.
Jerahmeel te a yuu tloe om tih a ming tah Onam manu Atarah ni.
27 I figli di Ram, primogenita di Ieracmèl, furono Maas, Iamin ed Eker.
Jerahmeel caming Ram koca la Maaz, Jamin neh Eker om.
28 I figli di Onam furono Sammài e Iada. Figli di Sammài: Nadàb e Abisùr.
Onam koca la Shammai neh Jada om tih Shammai koca la Nadab neh Abishur om.
29 La moglie di Abisùr si chiamava Abiàil e gli partorì Acbàn e Molìd.
Abishur yuu ming tah Abihail tih anih ham Ahban neh Molid a sak pah.
30 Figli di Nadàb furono Seled ed Efraim. Seled morì senza figli.
Nadab koca la Seled neh Appaim om dae Seled tah camoe om kolla duek.
31 Figli di Efraim: Isèi; figli di Isèi: Sesan; figli di Sesan: Aclài.
Appaim koca la Ishi, Ishi koca la Sheshan, Sheshan koca la Ahlai.
32 Figli di Iada, fratello di Sammài: Ieter e Giònata. Ieter morì senza figli.
Shammai mana Jada koca la Jether neh Jonathan om dae Jether tah camoe om kolla duek.
33 Figli di Giònata: Pelet e Zaza. Questi furono i discendenti di Ieracmèl.
Jonathan koca la Peleth, Zaza. Te rhoek te Jerahmeel koca la om uh.
34 Sesan non ebbe figli, ma solo figlie; egli aveva uno schiavo egiziano chiamato Iarcà.
Sheshan te ca tongpa om pawt tih huta rhoek bueng om. Sheshan taengah Egypt sal, a ming ah Jarha om.
35 Sesan diede in moglie allo schiavo Iarcà una figlia, che gli partorì Attài.
Sheshan loh a canu te a sal Jarha taengah a yuu la a paek dongah anih ham te Attai a sak pah.
36 Attài generò Natàn; Natàn generò Zabad;
Attai loh Nathan a sak tih Nathan loh Zabad a sak.
37 Zabad generò Eflal; Eflal generò Obed;
Zabad loh Ephlal a sak tih Ephlal loh Obed a sak.
38 Obed generò Ieu; Ieu generò Azaria;
Obed loh Jehu a sak tih Jehu loh Azariah a sak.
39 Azaria generò Chelez; Chelez generò Eleasà;
Azariah loh Helez a sak tih Helez loh Elasah a sak.
40 Eleasà generò Sismài; Sismài generò Sallùm;
Elasah loh Sismai a sak tih Sismai loh Shallum a sak.
41 Sallùm generò Iekamià; Iekamià generò Elisamà.
Shallum loh Jekamiah a sak tih Jekamiah loh Elishama a sak.
42 Figli di Caleb, fratello di Ieracmèl, furono Mesa, suo primogenito, che fu padre di Zif; il figlio di Maresà fu padre di Ebron.
Jerahmeel mana Kaleb koca ah Ziph napa Mesha he a caming tih Mareshah koca Hebron napa om.
43 Figli di Ebron: Core, Tappùach, Rekem e Samài.
Hebron koca ah Korah, Tappuah, Rekem neh Shema om.
44 Samài generò Ràcam, padre di Iorkoàm; Rekem generò Sammài.
Shema loh Jorkeam napa Raham a sak tih Rekem loh Shammai a sak.
45 Figlio di Sammài: Maòn, che fu padre di Bet-Zur.
Shammai koca ah Moan tih Moan tah Bethzur napa ni.
46 Efa, concubina di Caleb, partorì Caràn, Moza e Gazez; Caran generò Gazez.
Kaleb yula Ephah loh Haran, Moza neh Gazez a sak. Haran loh Gazez a sak.
47 Figli di Iadài: Reghem, Iotam, Ghesan, Pelet, Efa e Saàf.
Jahdai koca ah Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah neh Shaaph om.
48 Maaca, concubina di Caleb, partorì Seber e Tircanà;
Kaleb yula Maakah loh Sheber neh Tirhannah a sak.
49 partorì anche Saàf, padre di Madmannà, e Seva, padre di Macbenà e padre di Gàbaa. Figlia di Caleb fu Acsa.
Madmannah napa Shaaph, Makhbenah napa Sheva neh Gibea napa khaw a sak. Akcah he Kaleb canu bal ni.
50 Questi furono i figli di Caleb. Ben-Cur, primogenito di Efrata, Sobal, padre di Kiriat-Iearìm,
He rhoek he Kaleb koca la om uh. Hur koca ah a caming la Epharath tih Kiriathjearim napa Shobal.
51 Salma, padre di Betlemme, Haref, padre di Bet-Gader.
Bethlehem napa Salma, Bethgader napa Hareph khaw om.
52 Sobal, padre di Kiriat-Iearìm, ebbe come figli Reaia, Cazi e Manacàt.
Kiriathjearim napa Shobal koca dongah Manahati hlangvang Haroeh khaw om pueng.
53 Le famiglie di Kiriat-Iearìm sono quelle di Ieter, di Put, di Suma e di Masra. Da costoro derivarono quelli di Zorea e di Estaòl.
Kiriathjearim koca dongah Yitha neh Puthi, Shumati, Mishrati om tih te rhoek lamloh Zorathi neh Eshtaoi la pawk.
54 Figli di Salma: Betlemme, i Netofatiti, Atarot-Bet-Ioab e metà dei Manactei e degli Zoreatei.
Salma koca ah Bethlehem, Netophah, Atrothbethjoab neh Manahati ngancawn Zorathi om.
55 Le famiglie degli scribi che abitavano in Iabèz: i Tireatei, Simeatei e i Sucatei. Questi erano Keniti, discendenti da Cammat della famiglia di Recàb.
Cadaek koca la aka om tah Jabez, Tirathites, Shimeathi neh Shukathi ni. Te rhoek te Rekhab imkhui kah a napa Khammath lamkah aka thoeng Keni rhoek ni.

< 1 Cronache 2 >