< Mazmur 147 >
1 Haleluya! Sungguh, bermazmur bagi Allah kita itu baik, bahkan indah, dan layaklah memuji-muji itu.
Alleluya. Herie ye the Lord, for the salm is good; heriyng be myrie, and fair to oure God.
2 TUHAN membangun Yerusalem, Ia mengumpulkan orang-orang Israel yang tercerai-berai;
The Lord schal bilde Jerusalem; and schal gadere togidere the scateryngis of Israel.
3 Ia menyembuhkan orang-orang yang patah hati dan membalut luka-luka mereka;
Which Lord makith hool men contrit in herte; and byndith togidere the sorewes of hem.
4 Ia menentukan jumlah bintang-bintang dan menyebut nama-nama semuanya.
Which noumbrith the multitude of sterris; and clepith names to alle tho.
5 Besarlah Tuhan kita dan berlimpah kekuatan, kebijaksanaan-Nya tak terhingga.
Oure Lord is greet, and his vertu is greet; and of his wisdom is no noumbre.
6 TUHAN menegakkan kembali orang-orang yang tertindas, tetapi merendahkan orang-orang fasik sampai ke bumi.
The Lord takith vp mylde men; forsothe he makith low synneris `til to the erthe.
7 Bernyanyilah bagi TUHAN dengan nyanyian syukur, bermazmurlah bagi Allah kita dengan kecapi!
Bifore synge ye to the Lord in knoulechyng; seye ye salm to oure God in an harpe.
8 Dia, yang menutupi langit dengan awan-awan, yang menyediakan hujan bagi bumi, yang membuat gunung-gunung menumbuhkan rumput.
Which hilith heuene with cloudis; and makith redi reyn to the erthe. Which bryngith forth hei in hillis; and eerbe to the seruice of men.
9 Dia, yang memberi makanan kepada hewan, kepada anak-anak burung gagak, yang memanggil-manggil.
Which yyueth mete to her werk beestis; and to the briddys of crowis clepinge hym.
10 Ia tidak suka kepada kegagahan kuda, Ia tidak senang kepada kaki laki-laki;
He schal not haue wille in the strengthe of an hors; nether it schal be wel plesaunt to hym in the leggis of a man.
11 TUHAN senang kepada orang-orang yang takut akan Dia, kepada orang-orang yang berharap akan kasih setia-Nya.
It is wel plesaunt to the Lord on men that dreden hym; and in hem that hopen on his mercy.
12 Megahkanlah TUHAN, hai Yerusalem, pujilah Allahmu, hai Sion!
Jerusalem, herie thou the Lord; Syon, herie thou thi God.
13 Sebab Ia meneguhkan palang pintu gerbangmu, dan memberkati anak-anakmu di antaramu.
For he hath coumfortid the lockis of thi yatis; he hath blessid thi sones in thee.
14 Ia memberikan kesejahteraan kepada daerahmu dan mengenyangkan engkau dengan gandum yang terbaik.
Which hath set thi coostis pees; and fillith thee with the fatnesse of wheete.
15 Ia menyampaikan perintah-Nya ke bumi; dengan segera firman-Nya berlari.
Which sendith out his speche to the erthe; his word renneth swiftli.
16 Ia menurunkan salju seperti bulu domba dan menghamburkan embun beku seperti abu.
Which yyueth snow as wolle; spredith abrood a cloude as aische.
17 Ia melemparkan air batu seperti pecahan-pecahan. Siapakah yang tahan berdiri menghadapi dingin-Nya?
He sendith his cristal as mussels; who schal suffre bifore the face of his cooldnesse?
18 Ia menyampaikan firman-Nya, lalu mencairkan semuanya, Ia meniupkan angin-Nya, maka air mengalir.
He schal sende out his word, and schal melte tho; his spirit schal blowe, and watris schulen flowe.
19 Ia memberitakan firman-Nya kepada Yakub, ketetapan-ketetapan-Nya dan hukum-hukum-Nya kepada Israel.
Which tellith his word to Jacob; and hise riytfulnessis and domes to Israel.
20 Ia tidak berbuat demikian kepada segala bangsa, dan hukum-hukum-Nya tidak mereka kenal. Haleluya!
He dide not so to ech nacioun; and he schewide not hise domes to hem.