< Amsal 16 >

1 Manusia dapat menimbang-nimbang dalam hati, tetapi jawaban lidah berasal dari pada TUHAN.
לאדם מערכי-לב ומיהוה מענה לשון
2 Segala jalan orang adalah bersih menurut pandangannya sendiri, tetapi Tuhanlah yang menguji hati.
כל-דרכי-איש זך בעיניו ותכן רוחות יהוה
3 Serahkanlah perbuatanmu kepada TUHAN, maka terlaksanalah segala rencanamu.
גל אל-יהוה מעשיך ויכנו מחשבתיך
4 TUHAN membuat segala sesuatu untuk tujuannya masing-masing, bahkan orang fasik dibuat-Nya untuk hari malapetaka.
כל פעל יהוה למענהו וגם-רשע ליום רעה
5 Setiap orang yang tinggi hati adalah kekejian bagi TUHAN; sungguh, ia tidak akan luput dari hukuman.
תועבת יהוה כל-גבה-לב יד ליד לא ינקה
6 Dengan kasih dan kesetiaan, kesalahan diampuni, karena takut akan TUHAN orang menjauhi kejahatan.
בחסד ואמת יכפר עון וביראת יהוה סור מרע
7 Jikalau TUHAN berkenan kepada jalan seseorang, maka musuh orang itupun didamaikan-Nya dengan dia.
ברצות יהוה דרכי-איש גם-אויביו ישלם אתו
8 Lebih baik penghasilan sedikit disertai kebenaran, dari pada penghasilan banyak tanpa keadilan.
טוב-מעט בצדקה-- מרב תבואות בלא משפט
9 Hati manusia memikir-mikirkan jalannya, tetapi Tuhanlah yang menentukan arah langkahnya.
לב אדם יחשב דרכו ויהוה יכין צעדו
10 Keputusan dari Allah ada di bibir raja, kalau ia mengadili mulutnya tidak berbuat salah.
קסם על-שפתי-מלך במשפט לא ימעל-פיו
11 Timbangan dan neraca yang betul adalah kepunyaan TUHAN, segala batu timbangan di dalam pundi-pundi adalah buatan-Nya.
פלס ומאזני משפט--ליהוה מעשהו כל-אבני-כיס
12 Melakukan kefasikan adalah kekejian bagi raja, karena takhta menjadi kokoh oleh kebenaran.
תועבת מלכים עשות רשע כי בצדקה יכון כסא
13 Bibir yang benar dikenan raja, dan orang yang berbicara jujur dikasihi-Nya.
רצון מלכים שפתי-צדק ודבר ישרים יאהב
14 Kegeraman raja adalah bentara maut, tetapi orang bijak memadamkannya.
חמת-מלך מלאכי-מות ואיש חכם יכפרנה
15 Wajah raja yang bercahaya memberi hidup dan kebaikannya seperti awan hujan musim semi.
באור-פני-מלך חיים ורצונו כעב מלקוש
16 Memperoleh hikmat sungguh jauh melebihi memperoleh emas, dan mendapat pengertian jauh lebih berharga dari pada mendapat perak.
קנה-חכמה--מה-טוב מחרוץ וקנות בינה נבחר מכסף
17 Menjauhi kejahatan itulah jalan orang jujur; siapa menjaga jalannya, memelihara nyawanya.
מסלת ישרים סור מרע שמר נפשו נצר דרכו
18 Kecongkakan mendahului kehancuran, dan tinggi hati mendahului kejatuhan.
לפני-שבר גאון ולפני כשלון גבה רוח
19 Lebih baik merendahkan diri dengan orang yang rendah hati dari pada membagi rampasan dengan orang congkak.
טוב שפל-רוח את-עניים (ענוים) מחלק שלל את-גאים
20 Siapa memperhatikan firman akan mendapat kebaikan, dan berbahagialah orang yang percaya kepada TUHAN.
משכיל על-דבר ימצא-טוב ובוטח ביהוה אשריו
21 Orang yang bijak hati disebut berpengertian, dan berbicara manis lebih dapat meyakinkan.
לחכם-לב יקרא נבון ומתק שפתים יסיף לקח
22 Akal budi adalah sumber kehidupan bagi yang mempunyainya, tetapi siksaan bagi orang bodoh ialah kebodohannya.
מקור חיים שכל בעליו ומוסר אולים אולת
23 Hati orang bijak menjadikan mulutnya berakal budi, dan menjadikan bibirnya lebih dapat meyakinkan.
לב חכם ישכיל פיהו ועל-שפתיו יסיף לקח
24 Perkataan yang menyenangkan adalah seperti sarang madu, manis bagi hati dan obat bagi tulang-tulang.
צוף-דבש אמרי-נעם מתוק לנפש ומרפא לעצם
25 Ada jalan yang disangka lurus, tetapi ujungnya menuju maut.
יש דרך ישר לפני-איש ואחריתה דרכי-מות
26 Rasa lapar bekerja untuk seorang pekerja, karena mulutnya memaksa dia.
נפש עמל עמלה לו כי-אכף עליו פיהו
27 Orang yang tidak berguna menggali lobang kejahatan, dan pada bibirnya seolah-olah ada api yang menghanguskan.
איש בליעל כרה רעה ועל-שפתיו (שפתו) כאש צרבת
28 Orang yang curang menimbulkan pertengkaran, dan seorang pemfitnah menceraikan sahabat yang karib.
איש תהפכות ישלח מדון ונרגן מפריד אלוף
29 Orang yang menggunakan kekerasan menyesatkan sesamanya, dan membawa dia di jalan yang tidak baik.
איש חמס יפתה רעהו והוליכו בדרך לא-טוב
30 Siapa memejamkan matanya, merencanakan tipu muslihat; siapa mengatupkan bibirnya, sudah melakukan kejahatan.
עצה עיניו לחשב תהפכות קרץ שפתיו כלה רעה
31 Rambut putih adalah mahkota yang indah, yang didapat pada jalan kebenaran.
עטרת תפארת שיבה בדרך צדקה תמצא
32 Orang yang sabar melebihi seorang pahlawan, orang yang menguasai dirinya, melebihi orang yang merebut kota.
טוב ארך אפים מגבור ומשל ברוחו מלכד עיר
33 Undi dibuang di pangkuan, tetapi setiap keputusannya berasal dari pada TUHAN.
בחיק יוטל את-הגורל ומיהוה כל-משפטו

< Amsal 16 >