< Amsal 1 >
1 Amsal-amsal Salomo bin Daud, raja Israel,
Proverbs of Solomon, son of David, king of Israel:
2 untuk mengetahui hikmat dan didikan, untuk mengerti kata-kata yang bermakna,
For knowing wisdom and instruction, For understanding sayings of intelligence,
3 untuk menerima didikan yang menjadikan pandai, serta kebenaran, keadilan dan kejujuran,
For receiving the instruction of wisdom, Righteousness, judgment, and uprightness,
4 untuk memberikan kecerdasan kepada orang yang tak berpengalaman, dan pengetahuan serta kebijaksanaan kepada orang muda--
For giving to simple ones — prudence, To a youth — knowledge and discretion.
5 baiklah orang bijak mendengar dan menambah ilmu dan baiklah orang yang berpengertian memperoleh bahan pertimbangan--
(The wise doth hear and increaseth learning, And the intelligent doth obtain counsels.)
6 untuk mengerti amsal dan ibarat, perkataan dan teka-teki orang bijak.
For understanding a proverb and its sweetness, Words of the wise and their acute sayings.
7 Takut akan TUHAN adalah permulaan pengetahuan, tetapi orang bodoh menghina hikmat dan didikan.
Fear of Jehovah [is] a beginning of knowledge, Wisdom and instruction fools have despised!
8 Hai anakku, dengarkanlah didikan ayahmu, dan jangan menyia-nyiakan ajaran ibumu
Hear, my son, the instruction of thy father, And leave not the law of thy mother,
9 sebab karangan bunga yang indah itu bagi kepalamu, dan suatu kalung bagi lehermu.
For a graceful wreath [are] they to thy head, And chains to thy neck.
10 Hai anakku, jikalau orang berdosa hendak membujuk engkau, janganlah engkau menurut;
My son, if sinners entice thee be not willing.
11 jikalau mereka berkata: "Marilah ikut kami, biarlah kita menghadang darah, biarlah kita mengintai orang yang tidak bersalah, dengan tidak semena-mena;
If they say, 'Come with us, we lay wait for blood, We watch secretly for the innocent without cause,
12 biarlah kita menelan mereka hidup-hidup seperti dunia orang mati, bulat-bulat, seperti mereka yang turun ke liang kubur; (Sheol )
We swallow them as Sheol — alive, And whole — as those going down [to] the pit, (Sheol )
13 kita akan mendapat pelbagai benda yang berharga, kita akan memenuhi rumah kita dengan barang rampasan;
Every precious substance we find, We fill our houses [with] spoil,
14 buanglah undimu ke tengah-tengah kami, satu pundi-pundi bagi kita sekalian."
Thy lot thou dost cast among us, One purse is — to all of us.'
15 Hai anakku, janganlah engkau hidup menurut tingkah laku mereka, tahanlah kakimu dari pada jalan mereka,
My son! go not in the way with them, Withhold thy foot from their path,
16 karena kaki mereka lari menuju kejahatan dan bergegas-gegas untuk menumpahkan darah.
For their feet to evil do run, And they haste to shed blood.
17 Sebab percumalah jaring dibentangkan di depan mata segala yang bersayap,
Surely in vain is the net spread out before the eyes of any bird.
18 padahal mereka menghadang darahnya sendiri dan mengintai nyawanya sendiri.
And they for their own blood lay wait, They watch secretly for their own lives.
19 Demikianlah pengalaman setiap orang yang loba akan keuntungan gelap, yang mengambil nyawa orang yang mempunyainya.
So [are] the paths of every gainer of dishonest gain, The life of its owners it taketh.
20 Hikmat berseru nyaring di jalan-jalan, di lapangan-lapangan ia memperdengarkan suaranya,
Wisdom in an out-place crieth aloud, In broad places she giveth forth her voice,
21 di atas tembok-tembok ia berseru-seru, di depan pintu-pintu gerbang kota ia mengucapkan kata-katanya.
At the head of the multitudes she calleth, In the openings of the gates, In the city her sayings she saith:
22 "Berapa lama lagi, hai orang yang tak berpengalaman, kamu masih cinta kepada keadaanmu itu, pencemooh masih gemar kepada cemooh, dan orang bebal benci kepada pengetahuan?
'Till when, ye simple, do ye love simplicity? And have scorners their scorning desired? And do fools hate knowledge?
23 Berpalinglah kamu kepada teguranku! Sesungguhnya, aku hendak mencurahkan isi hatiku kepadamu dan memberitahukan perkataanku kepadamu.
Turn back at my reproof, lo, I pour forth to you my spirit, I make known my words with you.
24 Oleh karena kamu menolak ketika aku memanggil, dan tidak ada orang yang menghiraukan ketika aku mengulurkan tanganku,
Because I have called, and ye refuse, I stretched out my hand, and none is attending,
25 bahkan, kamu mengabaikan nasihatku, dan tidak mau menerima teguranku,
And ye slight all my counsel, And my reproof ye have not desired.
26 maka aku juga akan menertawakan celakamu; aku akan berolok-olok, apabila kedahsyatan datang ke atasmu,
I also in your calamity do laugh, I deride when your fear cometh,
27 apabila kedahsyatan datang ke atasmu seperti badai, dan celaka melanda kamu seperti angin puyuh, apabila kesukaran dan kecemasan datang menimpa kamu.
When your fear cometh as destruction, And your calamity as a hurricane doth come, When on you come adversity and distress.
28 Pada waktu itu mereka akan berseru kepadaku, tetapi tidak akan kujawab, mereka akan bertekun mencari aku, tetapi tidak akan menemukan aku.
Then they call me, and I do not answer, They seek me earnestly, and find me not.
29 Oleh karena mereka benci kepada pengetahuan dan tidak memilih takut akan TUHAN,
Because that they have hated knowledge, And the fear of Jehovah have not chosen.
30 tidak mau menerima nasihatku, tetapi menolak segala teguranku,
They have not consented to my counsel, They have despised all my reproof,
31 maka mereka akan memakan buah perbuatan mereka, dan menjadi kenyang oleh rencana mereka.
And they eat of the fruit of their way, And from their own counsels they are filled.
32 Sebab orang yang tak berpengalaman akan dibunuh oleh keengganannya, dan orang bebal akan dibinasakan oleh kelalaiannya.
For the turning of the simple slayeth them, And the security of the foolish destroyeth them.
33 Tetapi siapa mendengarkan aku, ia akan tinggal dengan aman, terlindung dari pada kedahsyatan malapetaka."
And whoso is hearkening to me dwelleth confidently, And [is] quiet from fear of evil!'