< Yosua 12 >

1 Inilah raja-raja negeri yang dikalahkan oleh orang Israel dan yang negerinya diduduki mereka di seberang Yordan ke arah matahari terbit, dari sungai Arnon sampai gunung Hermon, serta seluruh Araba-Yordan ke arah timur:
Now these [are] the kings of the land, whom the children of Israel smote, and possessed their land on the other side of Jordan towards the rising of the sun, from the river Arnon, to mount Hermon, and all the plain on the east:
2 yakni Sihon, raja orang Amori, yang diam di Hesybon, yang memerintah atas suatu daerah dari Aroer, yang letaknya di tepi sungai Arnon, pada pertengahan sungai itu, ditambah setengah Gilead, sampai sungai Yabok, batas daerah bani Amon,
Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, [and] ruled from Aroer, which [is] upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the river, and from half Gilead, even to the river Jabbok, [which is] the border of the children of Ammon;
3 dan atas Araba-Yordan sampai sebelah timur danau Kinerot dan sampai sebelah timur Laut Araba, yakni Laut Asin, ke arah Bet-Yesimot dan ke arah selatan sampai kaki lereng-lereng gunung Pisga.
And from the plain to the sea of Cinneroth on the east, and to the sea of the plain, [even] the salt sea on the east, the way to Beth-jeshimoth; and from the south, under Ashdoth-pisgah:
4 Selanjutnya daerah Og, raja Basan, seorang dari sisa-sisa orang Refaim. Raja ini diam di Asytarot dan di Edrei,
And the coast of Og king of Bashan, [who was] of the remnant of the giants, that dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
5 dan memerintah atas gunung Hermon, atas Salkha dan atas seluruh Basan sampai daerah orang Gesur dan orang Maakha dan atas setengah Gilead, sampai daerah Sihon, raja Hesybon.
And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites, and the Maachathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
6 Musa, hamba TUHAN itu, beserta orang Israel, telah mengalahkan mereka, dan Musa, hamba TUHAN itu, telah memberikan daerah itu kepada orang Ruben, orang Gad dan suku Manasye yang setengah itu, menjadi milik mereka.
Them did Moses the servant of the LORD, and the children of Israel smite: and Moses the servant of the LORD gave it [for] a possession to the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
7 Inilah raja negeri yang dikalahkan oleh Yosua dan oleh orang Israel di sebelah barat sungai Yordan, dari Baal-Gad di lembah gunung Libanon sampai Pegunungan Gundul, yang mendaki ke arah Seir--negeri ini diberikan Yosua kepada suku-suku Israel menjadi miliknya, menurut pembagiannya,
And these [are] the kings of the country whom Joshua and the children of Israel smote on this side of Jordan on the west, from Baal-gad in the valley of Lebanon, even to the mount Halak that goeth up to Seir; which Joshua gave to the tribes of Israel [for] a possession according to their divisions;
8 di Pegunungan, di Daerah Bukit, di Araba-Yordan, di Lereng Gunung, di Padang Gurun dan di Tanah Negeb, yakni di negeri orang Het, orang Amori, orang Kanaan, orang Feris, orang Hewi dan orang Yebus--:
In the mountains, and in the valleys, and in the plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the south country; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:
9 Raja negeri Yerikho, satu; raja negeri Ai, di sebelah Betel, satu;
The king of Jericho one; the king of Ai, which [is] beside Beth-el, one;
10 raja negeri Yerusalem, satu; raja negeri Hebron, satu;
The king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
11 raja negeri Yarmut, satu; raja negeri Lakhis, satu;
The king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
12 raja negeri Eglon, satu; raja negeri Gezer, satu;
The king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
13 raja negeri Debir, satu; raja negeri Geder, satu;
The king of Debir, one; the king of Geder, one;
14 raja negeri Horma, satu; raja negeri Arad, satu;
The king of Hormah, one; the king of Arad, one;
15 raja negeri Libna, satu; raja negeri Adulam, satu;
The king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
16 raja negeri Makeda, satu; raja negeri Betel, satu;
The king of Makkedah, one; the king of Beth-el, one;
17 raja negeri Tapuah, satu; raja negeri Hefer, satu;
The king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
18 raja negeri Afek, satu; raja negeri Lasaron, satu;
The king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
19 raja negeri Madon, satu; raja negeri Hazor, satu;
The king of Madon, one; the king of Hazor, one;
20 raja negeri Simron Meron, satu; raja negeri Akhsaf, satu;
The king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
21 raja negeri Taanakh, satu; raja negeri Megido, satu;
The king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
22 raja negeri Kedesh, satu; raja negeri Yokneam di dekat gunung Karmel, satu;
The king of Kedesh, one; the king of Jokneam of Carmel, one;
23 raja negeri Dor di tanah bukit Dor, satu; raja negeri Goyim di Galilea, satu;
The king of Dor in the border of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, one;
24 raja negeri Tirza, satu; jadi jumlah semua raja itu, tiga puluh satu orang.
The king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.

< Yosua 12 >