< Ayub 29 >

1 Maka Ayub melanjutkan uraiannya:
Also Joob addide, takynge his parable, and seide,
2 "Ah, kiranya aku seperti dalam bulan-bulan yang silam, seperti pada hari-hari, ketika Allah melindungi aku,
Who yyueth to me, that I be bisidis the elde monethis, bi the daies in whiche God kepte me?
3 ketika pelita-Nya bersinar di atas kepalaku, dan di bawah terang-Nya aku berjalan dalam gelap;
Whanne his lanterne schynede on myn heed, and Y yede in derknessis at his liyt.
4 seperti ketika aku mengalami masa remajaku, ketika Allah bergaul karib dengan aku di dalam kemahku;
As Y was in the daies of my yongthe, whanne in priuete God was in my tabernacle.
5 ketika Yang Mahakuasa masih beserta aku, dan anak-anakku ada di sekelilingku;
Whanne Almyyti God was with me, and my children weren in my cumpas;
6 ketika langkah-langkahku bermandikan dadih, dan gunung batu mengalirkan sungai minyak di dekatku.
whanne Y waischide my feet in botere, and the stoon schedde out to me the stremes of oile;
7 Apabila aku keluar ke pintu gerbang kota, dan menyediakan tempat dudukku di tengah-tengah lapangan,
whanne Y yede forth to the yate of the citee, and in the street thei maden redi a chaier to me.
8 maka ketika aku kelihatan, mundurlah orang-orang muda dan bangkitlah orang-orang yang sudah lanjut umurnya, lalu tinggal berdiri;
Yonge men, `that is, wantoun, sien me, and weren hid, and elde men risynge vp stoden;
9 para pembesar berhenti bicara, dan menutup mulut mereka dengan tangan;
princes ceessiden to speke, and puttiden the fyngur on her mouth;
10 suara para pemuka membisu, dan lidah mereka melekat pada langit-langitnya;
duykis refreyneden her vois, and her tunge cleuyde to her throte.
11 apabila telinga mendengar tentang aku, maka aku disebut berbahagia; dan apabila mata melihat, maka aku dipuji.
An eere herynge blesside me, and an iye seynge yeldide witnessyng to me;
12 Karena aku menyelamatkan orang sengsara yang berteriak minta tolong, juga anak piatu yang tidak ada penolongnya;
for Y hadde delyueride a pore man criynge, and a fadirles child, that hadde noon helpere.
13 aku mendapat ucapan berkat dari orang yang nyaris binasa, dan hati seorang janda kubuat bersukaria;
The blessyng of a man `to perische cam on me, and Y coumfortide the herte of a widewe.
14 aku berpakaian kebenaran dan keadilan menutupi aku seperti jubah dan serban;
Y was clothid with riytfulnesse; and Y clothide me as with a cloth, and with my `doom a diademe.
15 aku menjadi mata bagi orang buta, dan kaki bagi orang lumpuh;
Y was iye `to a blynde man, and foot to a crokyd man.
16 aku menjadi bapa bagi orang miskin, dan perkara orang yang tidak kukenal, kuselidiki.
Y was a fadir of pore men; and Y enqueride most diligentli the cause, which Y knew not.
17 Geraham orang curang kuremuk, dan merebut mangsanya dari giginya.
Y al tobrak the grete teeth of the wickid man, and Y took awei prey fro hise teeth.
18 Pikirku: Bersama-sama dengan sarangku aku akan binasa, dan memperbanyak hari-hariku seperti burung feniks.
And Y seide, Y schal die in my nest; and as a palm tre Y schal multiplie daies.
19 Akarku mencapai air, dan embun bermalam di atas ranting-rantingku.
My roote is openyde bisidis watris, and deew schal dwelle in my repyng.
20 Kemuliaanku selalu baru padaku, dan busurku kuat kembali di tanganku.
My glorie schal euere be renulid, and my bouwe schal be astorid in myn hond.
21 Kepadakulah orang mendengar sambil menanti, dengan diam mereka mendengarkan nasihatku.
Thei, that herden me, abiden my sentence; and thei weren ententif, and weren stille to my counsel.
22 Sehabis bicaraku tiada seorangpun angkat bicara lagi, dan perkataanku menetes ke atas mereka.
Thei dursten no thing adde to my wordis; and my speche droppide on hem.
23 Orang menantikan aku seperti menantikan hujan, dan menadahkan mulutnya seperti menadah hujan pada akhir musim.
Thei abididen me as reyn; and thei openyden her mouth as to the softe reyn `comynge late.
24 Aku tersenyum kepada mereka, ketika mereka putus asa, dan seri mukaku tidak dapat disuramkan mereka.
If ony tyme Y leiyide to hem, thei bileueden not; and the liyt of my cheer felde not doun in to erthe.
25 Aku menentukan jalan mereka dan duduk sebagai pemimpin; aku bersemayam seperti raja di tengah-tengah rakyat, seperti seorang yang menghibur mereka yang berkabung."
If Y wolde go to hem, Y sat the firste; and whanne Y sat as kyng, while the oost stood aboute, netheles Y was comfortour of hem that morenyden.

< Ayub 29 >