< Mazmur 80 >
1 Untuk pemimpin kor. Menurut lagu: Bunga bakung. Mazmur kesaksian Asaf. Ya Gembala Israel, dengarlah, Engkau yang memimpin keturunan Yusuf sebagai kawanan. Engkau yang bertakhta di atas kerub, tampillah dengan cemerlang
[For the Chief Musician. To the tune of "The Lilies of the Covenant." A Psalm by Asaph.] Hear us, Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock, you who sit above the cherubim, shine forth.
2 di hadapan Efraim, Benyamin dan Manasye. Tunjukkanlah kekuasaan-Mu kepada kami, dan datanglah menyelamatkan kami.
Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up your might. Come to save us.
3 Ya Allah, pulihkanlah kami; pandanglah kami dengan murah hati, maka kami akan selamat.
Restore us, God. Cause your face to shine, and we will be saved.
4 Ya TUHAN Allah Yang Mahakuasa, sampai kapan Engkau marah, walaupun umat-Mu berdoa?
Jehovah, the God of hosts, How long will you be angry against the prayer of your people?
5 Kauberi kami tangisan untuk makanan, air mata berlimpah untuk minuman.
You have fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure.
6 Kaubiarkan bangsa-bangsa tetangga bersengketa tentang tanah kami musuh-musuh kami tertawa kesenangan.
You make us a source of contention to our neighbors. Our enemies have mocked us.
7 Ya Allah Yang Mahakuasa, pulihkanlah kami; pandanglah kami dengan murah hati, supaya kami selamat.
Restore us, God of hosts. Cause your face to shine, and we will be saved.
8 Umat-Mu seperti pohon anggur yang Kaupindahkan dari Mesir. Bangsa-bangsa lain Kauusir, lalu Kautanam pohon itu di negeri mereka.
You brought a vine out of Egypt. You drove out the nations, and planted it.
9 Engkau menyediakan tanah baginya; maka ia berakar dalam-dalam dan membentang ke seluruh negeri.
You cleared the ground for it. It took deep root, and filled the land.
10 Ia menaungi bukit-bukit, dan dengan cabang-cabangnya menutupi pohon-pohon aras raksasa.
The mountains were covered with its shadow. Its boughs were like God's cedars.
11 Rantingnya menjulur sampai ke Laut Tengah, pucuk-pucuknya sampai ke Sungai Efrat.
It sent out its branches to the sea, Its shoots to the River.
12 Ya Allah, mengapa Kaurobohkan pagarnya, sehingga setiap orang yang lewat dapat memetik buahnya?
Why have you broken down its walls, so that all those who pass by the way pluck it?
13 Babi hutan menggerogotinya sampai rusak, dan binatang di padang memakannya.
The boar out of the wood ravages it. The wild animals of the field feed on it.
14 Ya Allah Yang Mahakuasa, datanglah kembali, pandanglah dari surga dan perhatikanlah umat-Mu.
Return, we beg you, God of hosts. Look down from heaven, and see, and visit this vine,
15 Selamatkanlah umat yang seperti pohon anggur sudah Kautanam sendiri, dan tunas anggur yang Kaujadikan kuat.
the stock which your right hand planted, the branch that you made strong for yourself.
16 Musuh telah menebang dan membakarnya; biarlah mereka dibinasakan oleh kemarahan-Mu.
It's burned with fire. It's cut down. They perish at your rebuke.
17 Lindungilah orang yang sudah Kaupilih, anak manusia yang Kaukuatkan bagi-Mu.
Let your hand be on the man of your right hand, on the son of man whom you made strong for yourself.
18 Maka kami takkan lagi menyimpang daripada-Mu; jagalah hidup kami, maka kami akan memuji Engkau.
So we will not turn away from you. Revive us, and we will call on your name.
19 Ya TUHAN Allah Yang Mahakuasa, pulihkanlah kami, pandanglah kami dengan murah hati, supaya kami selamat.
Restore us, Jehovah, the God of hosts. Cause your face to shine, and we will be saved.