< Mazmur 73 >
1 Mazmur Asaf. Sungguh baiklah Allah bagi umat-Nya, bagi orang yang berhati murni.
En verdad, Dios es bueno con Israel, incluso con los limpios de corazón.
2 Tetapi aku sudah bimbang, kepercayaanku hampir saja hilang,
Pero en cuanto a mí, mis pies casi habían desaparecido de debajo de mí; Estaba cerca de resbalar;
3 sebab aku cemburu kepada orang congkak, ketika aku melihat keberuntungan orang jahat.
Debido a mi envidia de los hombres orgullosos, cuando vi el bienestar de los malhechores.
4 Sebab mereka tidak menderita sakit, badan mereka kuat dan sehat.
Porque no tienen dolor; sus cuerpos son gordos y fuertes.
5 Mereka tidak menanggung susah, tidak ditimpa kemalangan seperti orang lain.
Ellos no están en problemas como otros; no tienen parte en el infeliz destino de los hombres.
6 Karena itu mereka bersikap sombong, dan selalu bertindak dengan kekerasan.
Por esta razón, el orgullo los rodea como una cadena; están vestidos con un comportamiento violento como con una túnica.
7 Dari hati mereka tertumpah kejahatan; mereka sibuk dengan rencana-rencana jahat.
Sus ojos se les saltan de gordura; ellos tienen más que el deseo de su corazón.
8 Mereka mengejek dan mengata-ngatai, dan dengan sombong mengancam akan menindas.
Sus pensamientos son profundos con planes malvados; su charla desde sus asientos de poder es de actos crueles.
9 Mereka menghujat Allah di surga, dan membual kepada orang-orang di bumi,
Su boca contra el cielo; su lengua van caminando por la tierra.
10 sehingga umat Allah pun berbalik kepada mereka, dan percaya kepada omongan mereka.
Por esta razón están llenos de pan; y el agua siempre fluye para ellos. Por eso Dios hará volver a su pueblo aquí.
11 Kata mereka, "Allah tidak tahu, Yang Mahatinggi tidak mengerti."
Y dicen: ¿Cómo verá el Señor esto? ¿hay conocimiento en el Altísimo?
12 Begitulah keadaan orang jahat; hidupnya tenang, hartanya terus bertambah.
Verdaderamente, tales son los pecadores; les va bien en todo momento, y su riqueza aumenta.
13 Percuma saja aku menjaga hatiku bersih; tak ada gunanya aku menjauhi dosa.
En cuanto a mí, hice limpio mi corazón en vano, y lavé mis manos en inocencia.
14 Sebab sepanjang hari aku ditimpa kemalangan; setiap pagi aku disiksa.
Porque he estado turbado todo el día; cada mañana he sufrido un castigo.
15 Sekiranya aku berkata begitu, aku mengkhianati angkatan anak-anakmu.
Si quisiera aclarar cómo es, diría: eres falso para la generación de tus hijos.
16 Tetapi waktu aku berusaha untuk mengerti, hal itu terlalu sulit bagiku.
Cuando mis pensamientos se volvieron para ver la razón de esto, fue un cansancio en mis ojos;
17 Akhirnya aku masuk ke Rumah TUHAN, lalu mengertilah aku kesudahan orang jahat.
Hasta que entré en el lugar santo de Dios, y vi el fin de los malhechores.
18 Kautempatkan mereka di jalan yang licin, dan Kaubiarkan mereka jatuh binasa.
Pusiste sus pies donde había peligro de resbalar, para que descendieran a la destrucción.
19 Dalam sekejap mata mereka hancur, amat dahsyatlah kesudahan mereka.
¡Cuán de repente se desperdician! los miedos son la causa de su destrucción.
20 Seperti mimpi yang menghilang di waktu pagi; ketika Engkau bangkit, ya TUHAN, mereka pun lenyap.
Como un sueño cuando uno está despierto, se acaban; son como una imagen que no se recuerda cuando termina el sueño.
21 Ketika aku merasa kesal dan hatiku seperti tertusuk,
Mi corazón se amargó y me dolió la mordedura de la tristeza.
22 aku bodoh dan tidak mengerti, aku seperti binatang di hadapan-Mu.
En cuanto a mí, fui necio y sin conocimiento; Yo era como una bestia delante de ti.
23 Namun aku tetap di dekat-Mu, Engkau memegang tangan kananku.
Pero aún estoy contigo; me has tomado de mi mano derecha.
24 Kaubimbing aku dengan nasihat, dan Kauterima aku dengan kehormatan kelak.
Tu sabiduría será mi guía, y más tarde me pondrás en un lugar de honor.
25 Siapa yang kumiliki di surga kecuali Engkau? Selain Engkau tak ada yang kuinginkan di bumi.
¿A quién tengo yo en los cielos sino a ti? y tenerte no deseo nada en la tierra.
26 Sekalipun jiwa ragaku menjadi lemah, Engkaulah kekuatanku, ya Allah; Engkaulah segala yang kumiliki untuk selama-lamanya.
Mi carne y mi corazón están consumiéndose; pero Dios es la Roca de mi corazón y mi herencia eterna.
27 Orang yang meninggalkan Engkau akan celaka, Kaubinasakan orang yang tidak setia kepada-Mu.
Porque los que están lejos de ti vendrán a la destrucción; acabarás con todos los que no guardaron fe en ti.
28 Tetapi bagiku sungguh baiklah berada dekat Allah, TUHAN Allah kujadikan tempat perlindunganku, supaya aku dapat mewartakan segala perbuatan-Nya.
Pero es bueno para mí acercarme a Dios; he puesto mi fe en el Señor Dios, para que pueda contar todas sus obras.