< 2 Samuel 22 >

1 Setelah TUHAN menyelamatkan Daud dari Saul dan dari segala musuhnya yang lain, Daud menyanyikan lagu ini bagi TUHAN:
and to speak: speak David to/for LORD [obj] word [the] song [the] this in/on/with day to rescue LORD [obj] him from palm all enemy his and from palm Saul
2 (Kucinta kepada-Mu, ya TUHAN, Engkaulah kekuatanku.)
and to say LORD crag my and fortress my and to escape me to/for me
3 TUHAN seperti benteng yang kuat tempat aku berlindung. Allahku seperti gunung batu, tempat aku bernaung. Seperti perisai Ia menutupi aku, dan menjaga aku agar aman selalu.
God rock my to seek refuge in/on/with him shield my and horn salvation my high refuge my and refuge my to save me from violence to save me
4 Aku berseru kepada TUHAN yang patut dipuji, Ia membebaskan aku dari musuh-musuhku.
to boast: praise to call: call to LORD and from enemy my to save
5 Aku dikelilingi bahaya maut dan digenangi banjir kebinasaan.
for to surround me wave death torrent: river Belial: destruction to terrify me
6 Aku dikelilingi bahaya maut, perangkap maut ada di depanku. (Sheol h7585)
cord hell: Sheol to turn: surround me to meet me snare death (Sheol h7585)
7 Dalam kesesakanku aku berseru kepada TUHAN, aku berteriak kepada Allahku mohon pertolongan. Dari Rumah-Nya Ia mendengar suaraku dan memperhatikan seruanku.
in/on/with distress to/for me to call: call to LORD and to(wards) God my to call: call to and to hear: hear from temple his voice my and cry my in/on/with ear his
8 Lalu bumi berguncang dan bergetar, dasar-dasar gunung goyah dan gemetar karena kemarahan Allah!
(and to shake *Q(K)*) and to shake [the] land: country/planet foundation [the] heaven to tremble and to shake for to be incensed to/for him
9 Asap menyembur dari lubang hidung-Nya, api dan bara keluar dari mulut-Nya.
to ascend: rise smoke in/on/with face: nose his and fire from lip his to eat coal to burn: burn from him
10 Langit dibelah-Nya, lalu turunlah Ia, dengan awan gelap di bawah kaki-Nya.
and to stretch heaven and to go down and cloud underneath: under foot his
11 Ia terbang dengan mengendarai kerub; Ia melayang di atas sayap angin.
and to ride upon cherub and to fly and to see: see upon wing spirit: breath
12 Ia menyelubungi diri-Nya dengan kegelapan; awan mendung yang tebal mengelilingi Dia.
and to set: make darkness around him booth collection water cloud cloud
13 Dari kilat di hadapan-Nya, keluarlah awan, hujan es dan api.
from brightness before him to burn: burn coal fire
14 Lalu TUHAN mengguntur dari angkasa, Yang Mahatinggi memperdengarkan suara-Nya.
to thunder from heaven LORD and Most High to give: cry out voice his
15 Ia menembakkan panah-panah-Nya, dan menceraiberaikan musuh. Ia menyambarkan kilat berulang-ulang dan membuat mereka lari.
and to send: depart arrow and to scatter them lightning (and to confuse *Q(K)*)
16 Dasar laut tersingkap dan alas bumi terbuka waktu TUHAN membentak musuh-Nya dengan murka.
and to see: see channel sea to reveal: uncover foundation world in/on/with rebuke LORD from breath spirit: breath face: nose his
17 Dari atas TUHAN mengulurkan tangan-Nya; dipegang-Nya aku dan ditarik-Nya dari air yang dalam.
to send: depart from height to take: take me to draw me from water many
18 Ia menyelamatkan aku dari musuh yang perkasa dan dari orang-orang yang membenci aku karena mereka terlalu kuat bagiku.
to rescue me from enemy my strong from to hate me for to strengthen from me
19 Mereka menyerang aku waktu aku ditimpa bencana tetapi TUHAN menjadi penolongku.
to meet me in/on/with day calamity my and to be LORD support to/for me
20 Ia melepaskan aku dari bahaya dan menyelamatkan aku karena Ia berkenan padaku.
and to come out: send to/for broad [obj] me to rescue me for to delight in in/on/with me
21 TUHAN membalas perbuatanku yang benar; Ia memberkati aku sebab aku tidak bersalah.
to wean me LORD like/as righteousness my like/as cleanness hand my to return: pay to/for me
22 Aku mentaati perintah TUHAN, dan tidak berpaling dari Allahku.
for to keep: obey way: conduct LORD and not be wicked from God my
23 Semua hukum-Nya kuperhatikan, perintah-perintah-Nya tidak kulalaikan.
for all (justice: judgement his *Q(K)*) to/for before me and statute his not to turn aside: turn aside from her
24 Ia tahu bahwa aku tidak bercela dan menjauhkan diri dari kesalahan.
and to be unblemished: blameless to/for him and to keep: guard [emph?] from iniquity: crime my
25 Maka TUHAN membalas perbuatanku yang benar sebab Ia tahu aku tidak bersalah.
and to return: pay LORD to/for me like/as righteousness my like/as cleanness my to/for before eye his
26 TUHAN, Engkau setia kepada orang yang setia dan baik kepada orang yang baik.
with pious be kind with mighty man unblemished: blameless to finish
27 Terhadap orang suci Kaunyatakan diri-Mu suci, tetapi orang yang jahat Kaumusuhi.
with to purify to purify and with twisted to twist
28 Orang yang rendah hati Kauselamatkan; tetapi orang yang congkak Kautundukkan.
and [obj] people afflicted to save and eye your upon to exalt to abase
29 Engkau menyalakan pelitaku; TUHAN Allahku menerangi kegelapanku.
for you(m. s.) lamp my LORD and LORD to shine darkness my
30 Engkau menguatkan aku untuk menumpas musuh; dengan bantuan Allahku kudobrak pertahanan mereka.
for in/on/with you to run: run band in/on/with God my to leap wall
31 Perbuatan Allah sempurna, janji TUHAN dapat dipercaya! Ia seperti perisai bagi semua yang berlindung pada-Nya.
[the] God unblemished way: conduct his word LORD to refine shield he/she/it to/for all [the] to seek refuge in/on/with him
32 Sebab hanya Tuhanlah Allah; Allah saja pembela kita.
for who? God from beside LORD and who? rock from beside God our
33 Dialah Allah yang menguatkan aku dan membuat jalanku aman.
[the] God security my strength and to free unblemished: blameless (way: conduct my *Q(K)*)
34 Ia menguatkan kakiku seperti kaki rusa, dan menjaga keselamatanku di pegunungan.
to set (foot my *Q(K)*) like/as doe and upon high place my to stand: stand me
35 Ia melatih aku untuk berperang, sehingga aku dapat merentangkan busur yang paling kuat.
to learn: teach hand my to/for battle and to descend bow bronze arm my
36 TUHAN, Engkau melindungi dan menyelamatkan aku, dan menopang aku dengan kuasa-Mu aku menjadi unggul karena tindakan-Mu.
and to give: give to/for me shield salvation your and humility your to multiply me
37 Kaujaga aku supaya aku tidak tertawan
to enlarge step my underneath: under me and not to slip ankle my
38 Kukejar musuhku dan kukalahkan mereka, dan pantang mundur sampai mereka binasa.
to pursue enemy my and to destroy them and not to return: return till to end: destroy them
39 Kubanting mereka sampai tak dapat bangkit lagi, mereka rebah tak berdaya di depan kakiku.
and to end: destroy them and to wound them and not to arise: rise [emph?] and to fall: fall underneath: under foot my
40 Kauberi aku kekuatan untuk berperang, dan kemenangan atas musuh-musuhku.
and to gird me strength to/for battle to bow to arise: attack me underneath: under me
41 Kaubuat musuhku lari daripadaku;
and enemy my to give: make to/for me neck to hate me and to destroy them
42 Mereka berteriak, tetapi tak ada yang menolong, mereka berseru kepada TUHAN, tapi Ia tidak menjawab.
to gaze and nothing to save to(wards) LORD and not to answer them
43 Mereka kuremukkan seperti debu yang berhamburan, dan kusapu seperti lumpur di jalan.
and to beat them like/as dust land: soil like/as mud outside to crush them to beat them
44 Engkau membebaskan aku dari kaum yang durhaka, dan menjadikan aku penguasa bangsa-bangsa; bangsa yang tidak kukenal menjadi hambaku.
and to escape me from strife people my to keep: guard me to/for head: leader nation people not to know to serve: minister me
45 Orang-orang asing tunduk kepadaku, dan taat bila mendengar perintahku.
son: type of foreign to deceive to/for me to/for to hear: hear ear: hearing to hear: obey to/for me
46 Keberanian mereka sudah hilang; mereka gemetar dan keluar dari kubunya.
son: type of foreign to wither and to gird from perimeter their
47 TUHAN hidup! Terpujilah pembelaku! Agungkanlah kebesaran Allah, penyelamatku!
alive LORD and to bless rock my and to exalt God rock salvation my
48 Ia memberi aku kemenangan atas musuhku, bangsa-bangsa ditaklukkan-Nya di hadapanku,
[the] God [the] to give: give vengeance to/for me and to go down people underneath: under me
49 diselamatkan-Nya aku dari lawan-lawanku. TUHAN, Kauberi aku kemenangan atas musuhku, Kaulindungi aku dari orang-orang yang kejam.
and to come out: send me from enemy my and from to arise: rise me to exalt me from man violence to rescue me
50 Maka kuagungkan Engkau di antara bangsa-bangsa, dan kunyanyikan puji-pujian bagi-Mu.
upon so to give thanks you LORD in/on/with nation and to/for name your to sing
51 Allah memberi kemenangan besar kepada raja yang dilantik-Nya, Ia tetap mengasihi orang pilihan-Nya, yaitu Daud dan keturunannya untuk selama-lamanya.
(tower *Q(K)*) salvation king his and to make: do kindness to/for anointed his to/for David and to/for seed: children his till forever: enduring

< 2 Samuel 22 >