< Dagiti Salmo 75 >
1 Agyamankami kenka, O Dios; agyamankami; ta iparparangarangmo ti presensiam; ibagbaga dagiti tattao dagiti nakakaskasdaaw nga ar-aramidmo.
Tebi, oh Bog, dajemo zahvaljevanje, tebi dajemo zahvaljevanje, kajti tvoja čudovita dela oznanjajo, da je tvoje ime blizu.
2 “Iti naituding a tiempo, mangukomakto a sililinteg.
Ko bom sprejel skupnost, bom sodil iskreno.
3 Nupay agtigerger iti buteng iti daga ken amin dagiti agnanaed iti daytoy, tenglekto dagiti adigi ti daga.” (Selah)
Zemlja in vsi njeni prebivalci se raztapljajo, jaz podpiram njene stebre. (Sela)
4 Kinunak kadagiti napalangguad, “Saankayo nga agpalpalangguad,” ken kadagiti nadangkes, “Saankayo unay nga agtalek iti panagballigi.
Bedakom sem rekel: »Ne ravnajte nespametno« in zlobnim: »Ne dvigajte roga.
5 Saankayo unay nga agsigurado iti panagballigi; saankayo nga agsao a sitatangsit.”
Svojega roga ne dvigajte visoko gor. Ne govorite s trdim vratom.«
6 Saan nga agtaud ti panagballigi manipud iti daya, iti laud wenno iti let-ang.
Kajti povišanje ne prihaja niti od vzhoda niti od zahoda niti od juga.
7 Ngem ti Dios ti ukom; ibabana ti maysa ken itag-ayna ti sabali.
Toda Bog je sodnik, odstavlja enega in postavlja drugega.
8 Ta adda ti kopa nga iggem ni Yahweh nga adda kargana a kasla aglablabutab nga arak, a nalaokan kadagiti rekado, ket ibukbokna daytoy. Sigurado nga inumen daytoy dagiti amin a nadangkes iti daga agingga iti maudi a tedtedna.
Kajti v Gospodovi roki je čaša in vino je rdeče, polno mešanice; in izliva iz istega, toda te droži bodo vsi zlobneži zemlje izželi in jih popili.
9 Ngem itultuloyko nga ibaga dagiti naaramidam; Agkantaak kadagiti pagdaydayaw a maipaay iti Dios ni Jacob.
Toda jaz bom razglašal na veke, prepeval bom hvalnice Jakobovemu Bogu.
10 Kinunana, “Putdekto amin dagiti sara dagiti nadangkes, ngem maitag-ayto ti sara dagiti nalinteg.”
Tudi vse rogove zlobnih bom odrezal; toda rogovi pravičnih bodo povišani.