< Dagiti Salmo 47 >
1 Dakayo amin a tattao, ipalakpakyo dagiti imayo; ipukkawyo iti Dios ti timek ti balligi.
Pour la fin, pour les fils de Coré, psaume. Nations, battez toutes des mains: poussez des cris de joie vers Dieu, avec une voix d’exultation,
2 Ta ni Yahweh a Kangangatoan ket nakaam-mak; naindaklan isuna nga Ari iti entero a daga.
Parce que le Seigneur est très élevé et terrible: c’est un grand roi sur toute la terre.
3 Parukmaenna dagiti tattao iti babaentayo ken dagiti nasion iti sirok ti sakatayo.
Il nous a assujetti des peuples, et a mis des nations sous nos pieds.
4 Pinilina ti tawidentayo, ti dayaw ni Jacob nga inayatna. (Selah)
Il a choisi en nous son héritage, la beauté de Jacob qu’il a aimée.
5 Nagpangato ti Dios a nabuyogan iti pukkaw, nagpangato ni Yahweh a napakuyogan iti uni ti trumpeta.
Dieu est monté au milieu des acclamations de joie, et le Seigneur au son de la trompette.
6 Agkantatayo kadagiti pammadayaw para iti Dios, kantaentayo dagiti pammadayaw, kantaentayo dagiti pammadayaw para iti Aritayo. Kantaentayo dagiti pammadayaw.
Chantez notre Dieu, chantez: chantez notre Roi, chantez.
7 Ta ti Dios ti Ari iti entero a daga; kantaentayo dagiti pammadayaw nga addaan pannakaawat.
Parce que le roi de toute la terre est Dieu: chantez avec sagesse.
8 Agari ti Dios kadagiti nasion; agtugtugaw iti nasantoan a tronona.
Dieu régnera sur les nations: Dieu est assis sur son trône saint.
9 Dagiti prinsipe iti amin a tattao ket naummongda a kadua dagiti tattao ti Dios ni Abraham; ta ti salaknib ti lubong ket kukua ti Dios; maitan-ok isuna iti kasta unay.
Des princes de peuples se sont réunis au Dieu d’Abraham; parce que les dieux puissants de la terre ont été extraordinairement élevés.