< Dagiti Salmo 25 >
1 Kenka, O Yahweh itag-ayko ti biagko!
A psalm of David. To you, O Lord, I lift up my heart: all the day I wait for you.
2 O Diosko, agtalekak kenka. Saanmo nga ipalubos a maibabainak; saanmo nga ipalubos nga agrag-o kaniak a sibaballigi dagiti kabusorko.
In you I trust, put me not to shame; let not my foes exult over me.
3 Awan koma iti maibabain a mangnamnama kenka, maibabain koma dagiti agaramid iti panangliput nga awan gapuna.
None will be shamed who wait for you, but shame will fall upon wanton traitors.
4 Ipakaammom kaniak dagiti daldalanmo, O Yahweh; isurom kaniak dagiti pagnaam.
Make me, O Lord, to know your ways: teach me your paths.
5 Iturongnak iti kinapudnom ken isuronak, ta sika iti Dios ti pannakaisalakanko; ta mangnamnamaak kenka iti agmalmalem.
In your faithfulness guide me and teach me, for you are my God and my savior.
6 Lagipem, O Yahweh, dagiti aramid ti kinamanangngaasim ken kinapudno ti tulagmo; ta agnanayon nga addada idin.
Remember your pity, O Lord, and your kindness, for they have been ever of old.
7 Saanmo a panunoten dagiti basol iti kinaagtutubok wenno dagiti kinasukirko; Lagipennak iti kinapudno ti tulagmo gapu iti kinaimbagmo, O Yahweh!
Do not remember the sins of my youth; remember me in kindness, because of your goodness, Lord.
8 Ni Yahweh ket naimbag ken nalinteg; gapu iti dayta isurona ti dalan kadagiti managbasol.
Good is the Lord and upright, so he teaches sinners the way.
9 Iturongna ti napakumbaba iti kinalinteg, ken isurona ti napakumbaba iti dalanna.
The humble he guides in the right, he teaches the humble his way.
10 Amin dagiti dalan ni Yahweh ket naaramid manipud iti kinapudno ti tulag ken kinamatalek kadagiti mangsalsalimetmet iti katulaganna ken dagiti napasnek a bilbilinna.
All his ways are loving and loyal to those who observe his charges and covenant.
11 Gapu iti nagannmo, O Yahweh, pakawanem dagiti basolko, ta dakkel unay daytoy.
Be true to your name Lord, forgive my many sins.
12 Siasino a tao ti agbuteng kenni Yahweh? Isuro ti Apo kenkuana ti dalan a rumbengna a pilien.
Who then is the person who fears the Lord? He will teach them the way to choose.
13 Agtultuloyto ti biagna iti kinanam-ay; ken tawidento dagiti kaputotanna ti daga.
They will live in prosperity, their children will inherit the land.
14 Ti pannakigayyem ni Yahweh ket para kadagiti agdayaw kenkuana, ken ipakaammona ti tulagna kadakuada.
The Lord gives guidance to those who fear him, and with his covenant he makes them acquainted.
15 Kankanayon a nakaturong dagiti matak kenni Yahweh, ta wayawayaannanto dagiti sakak manipud iti iket.
My eyes are ever toward the Lord, for out of the net he brings my foot.
16 Talliawen ken kaasiannak; ta agmaymaysaak ken naparigatak.
Turn to me with your favor, for I am lonely and crushed
17 Dagiti pakariribukan ti pusok ket dimmakkelda; alawennak manipud iti pakadanagak!
In my heart are strain and storm; bring me out of my distresses.
18 Kitaem ti pakarigatak ken banbannogko; pakawanem dagiti amin basolko.
Look on my misery and trouble, and pardon all my sins,
19 Kitaem dagiti kabusorko, ta aduda; gurguraendak iti naulpit a panangggura.
look on my foes oh, so many! And their cruel hatred towards me.
20 Salaknibam ti biagko ket ispalennak; saanakto a maibabain, ta agkamangak kenka!
Deliver me, keep me, and shame not one who takes refuge in you.
21 Taginayonennak koma ti kinapudno ken ti kinalinteg aywanannak koma, ta mangnamnamaak kenka.
May integrity and innocence preserve me, for I wait for you, O Lord.
22 Ispalem ti Israel, O Dios, manipud iti amin a pakariribukanna!
Redeem Israel, O God, from all its distresses.