< Dagiti Salmo 149 >

1 Idaydayawyo ni Yahweh. Kantaanyo ni Yahweh iti baro a kanta; ikantayo ti pammadayaw kenkuana iti taripnong dagiti napudno.
Praise Yahweh - sing to Yahweh a song new praise his in [the] assembly of faithful [people].
2 Agrag-o koma ti Israel kenkuana a nangaramid kadakuada a maysa a nasion; agrag-o koma dagiti tattao ti Sion iti arida.
Let it rejoice Israel in maker its [the] children of Zion let them be glad in king their.
3 Idaydayawda koma ti naganna babaen iti salsala; agkantada koma kadagiti pammadayaw kenkuana babaen ti pandereta ken arpa.
Let them praise name his with dancing with tambourine and harp let them make music to him.
4 Ta maragragsakan ni Yahweh kadagiti tattaona; itagtag-ayna ti napakumbaba babaen iti panangisalakanna kadakuada.
For [is] taking pleasure Yahweh in people his he glorifies humble [people] with salvation.
5 Agdayawdayaw koma dagiti nadiosan iti balligi; agkankantada koma nga addaan rag-o kadagiti pagiddaanda.
Let them exult faithful [people] in honor let them sing for joy on beds their.
6 Adda koma kadagiti ngiwatda dagiti pammadayaw iti Dios ken kampilan nga agsinnumbangir ti tademna kadagiti imada tapno
[the] praises of God [be] in throat their and a sword of teeth [be] in hand their.
7 agibales kadagiti nasion ken agtignay ti panangdusa kadagiti tattao.
To execute vengeance on the nations punishment not peoples.
8 Rimpongenda kadagiti kadena dagiti ar-arida ken kadagiti kawar a landok dagiti opisial.
To bind kings their with fetters and honored [people] their with shackles of iron.
9 Ipatungpalda ti panangukom a naisurat. Agbalinto a pammadayaw daytoy kadagiti amin a napudno kenkuana. Idaydayawyo ni Yahweh.
To execute on them - judgment written [is] honor it for all faithful [people] his praise Yahweh.

< Dagiti Salmo 149 >