< Dagiti Salmo 116 >

1 Ay-ayatek ni Yahweh gapu ta dengdenggenna ti timekko ken dagiti panagpakpakaasik.
Amo a Yahvé, porque escucha mi voz, y mis gritos de piedad.
2 Gapu ta ipangpangagnak, umawagak kenkuana iti unos ti panagbiagko.
Porque ha vuelto su oído hacia mí, por lo que lo invocaré mientras viva.
3 Pinalikmutandak dagiti tali ti patay, ken tinubngarnak ti palab-og ti sheol; nakariknaak iti sanaang ken ladingit. (Sheol h7585)
Las cuerdas de la muerte me rodearon, los dolores del Seol se apoderaron de mí. Encontré problemas y penas. (Sheol h7585)
4 Ket immawagak iti nagan ni Yahweh: “Pangngaasim O Yahweh, ispalem ti biagko.”
Entonces invoqué el nombre de Yahvé: “Yahvé, te lo ruego, libera mi alma”.
5 Naasi ken awan panangidumduma ni Yahweh; manangngaasi ti Diostayo.
Yahvé es clemente y justo. Sí, nuestro Dios es misericordioso.
6 Salakniban ni Yahweh dagiti awan gayawna; naipababaak ket insalakannak.
Yahvé preserva a los sencillos. Yo estaba hundido, y él me salvó.
7 Mabalinen nga agsubli ti kararruak iti paginanaanna, ta nagimbag ni Yahweh kaniak.
Vuelve a tu descanso, alma mía, porque el Señor ha sido generoso contigo.
8 Ta inispalmo ti biagko manipud iti patay, dagiti matak manipud kadagiti lulua, ken dagiti sakak manipud iti pannakaitublak.
Porque has librado mi alma de la muerte, mis ojos de las lágrimas, y mis pies de caer.
9 Agserbiak kenni Yahweh iti daga dagiti sibibiag.
Caminaré delante de Yahvé en la tierra de los vivos.
10 Namatiak kenkuana, uray idi imbagak “Kasta unay ti panagsagabak.”
Yo creí, por eso dije, “Me afligí mucho”.
11 Dagusko nga imbaga, “Ulbod dagiti amin a tattao.”
Dije en mi apuro, “Todas las personas son mentirosas”.
12 Kasano a masubadak ni Yahweh kadagiti amin a kinaimbagna kaniak?
¿Qué le daré a Yahvé por todos sus beneficios para conmigo?
13 Itag-aykonto ti kopa ti pannakaisalakan, ken umawagak iti nagan ni Yahweh.
Tomaré la copa de la salvación e invocaré el nombre de Yahvé.
14 Tungpalekto dagiti sapatak kenni Yahweh iti imatang dagiti amin a tattaona.
Pagaré mis votos a Yahvé, sí, en presencia de todo su pueblo.
15 Napateg iti imatang ni Yahweh ti ipapatay dagiti santona.
Preciosa a los ojos de Yahvé es la muerte de sus santos.
16 Pudno, O Yahweh, adipennak; adipennak, ti anak a lalaki ti adipenmo a babai; winarwarmo dagiti kawarko.
Yahvé, en verdad soy tu siervo. Soy tu siervo, el hijo de tu sierva. Me has liberado de mis cadenas.
17 Idatonkonto kenka ti daton ti panagyaman ken umawagakto iti nagan ni Yahweh.
Te ofreceré el sacrificio de acción de gracias, e invocarán el nombre de Yahvé.
18 Tungpalekto dagiti sapatak kenni Yahweh iti imatang dagiti amin a tattaona,
Pagaré mis votos a Yahvé, sí, en presencia de todo su pueblo,
19 kadagiti paraangan ti balay ni Yahweh, iti tengngam, Jerusalem. Idaydayawyo ni Yahweh.
en los atrios de la casa de Yahvé, en medio de ti, Jerusalén. ¡Alabado sea Yah!

< Dagiti Salmo 116 >