< Abụ Ọma 136 >
1 Keleenụ Onyenwe anyị, nʼihi na ọ dị mma.
ヱホバに感謝せよヱホバはめぐみふかし その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
2 Keleenụ Chineke kachasị chi niile elu.
もろもろの神の神にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
3 Keleenụ Onyenwenụ kachasị ndị nwenụ niile.
もろもろの主の主にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
4 Keleenụ onye ahụ naanị ya na-arụ ọrụ ebube dị iche iche,
ただ獨りおほいなる奇跡なしたまふものに感謝せよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
5 Keleenụ onye ahụ ji nghọta ya kee mbara eluigwe niile,
智慧をもてもろもろの天をつくりたまへるものに感謝せよ そのあはれみはとこしへにたゆることなければなり
6 Keleenụ onye wuru ụwa nʼelu ogbu mmiri,
地を水のうへに布たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
7 Keleenụ onye ahụ kere anyanwụ na ọnwa,
巨大なる光をつくりたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
8 Onye mere anyanwụ ka ọ na-acha nʼehihie,
晝をつかさどらするために日をつくりたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
9 Onye mere ka ọnwa na kpakpando na-achị nʼabalị,
夜をつかさどらするために月ともろもろの星とをつくりたまへる者にかんしやせよ その隣憫はとこしへにたゆることなければなり
10 Onye ahụ tigburu ụmụ niile e buru ụzọ mụọ nʼIjipt,
もろもろの首出をうちてエジプトを責たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
11 O duuru ndị Izrel site nʼIjipt pụta,
イスラエルを率てエジプト人のなかより出したまへる者にかんしやせよ そのあはれみはとこしへに絶ることなければなり
12 O ji aka ya dị ike nke o setịpụrụ esetipụ dupụta ha;
臂をのばしつよき手をもて之をひきいだしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
13 Onye ahụ kewara Osimiri Uhie abụọ,
紅海をふたつに分たまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
14 Onye duuru ndị Izrel gafee nʼetiti ya,
イスラエルをしてその中をわたらしめ給へるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
15 Ma Osimiri Uhie riri Fero na ndị agha ya niile;
パロとその軍兵とを紅海のうちに仆したまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
16 Keleenụ onye duuru ndị ya gafee ọzara,
その民をみちびきて野をすぎしめたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
17 Onye ahụ tigburu ndị eze dị ukwuu,
大なる王たちを撃たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
18 O gbukwara ndị eze dị ike nke ukwuu,
名ある王等をころしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
19 O gburu Saịhọn eze ndị Amọrait,
アモリ人のわうシホンをころしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
バシヤンのわうオグを誅したまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
21 Were ala ha nye dịka ihe nketa,
かれらの地を嗣業としてあたへたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
22 O nyere ohu ya Izrel ala ahụ ka ọ bụrụ ihe nketa ha,
その僕イスラエルにゆづりとして之をあたへたまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
23 Onye chetara anyị mgbe anyị na-adịghị ike,
われらが微賤かりしときに記念したまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
24 Mee ka anyị nwere onwe anyị site nʼaka ndị iro anyị,
わが敵よりわれらを助けいだしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
25 Ọ na-enye ihe niile dị ndụ nri,
すべての生るものに食物をあたへたまふものに感謝せよ そのあはれみはとこしへに絶ることなければなり
26 Keleenụ Chineke nke eluigwe ekele.
天の神にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり