< Sálmarnir 83 >

1 Guð, vertu ekki þögull og afskiptalaus þegar við biðjum til þín. Svaraðu okkur! Já, bjargaðu okkur!
A song, or Psalme committed to Asaph. Keep not thou silence, O God: bee not still, and cease not, O God.
2 Heyrirðu ekki skarkalann og ysinn í hópi óvina þinna? Sérðu ekki hvað þeir aðhafast, þessir hatursmenn þínir?
For lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee, haue lifted vp the head.
3 Þeir eru með ráðagerðir um að tortíma þeim sem þú elskar!
They haue taken craftie counsell against thy people, and haue consulted against thy secret ones.
4 „Komum!“segja þeir, „þurrkum út Ísrael, svo að þeir hætti að vera til og gleymist.“
They haue said, Come and let vs cut them off from being a nation: and let the name of Israel be no more in remembrance.
5 Þetta var samþykkt af leiðtogum þeirra. Þessir undirrituðu sáttmála um að fylkja liði gegn almáttugum Guði:
For they haue consulted together in heart, and haue made a league against thee:
6 Ísmaelítar, Edomítar, Móabítar og Hagrítar.
The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites, Moab and the Agarims:
7 Einnig Gebalmenn, Ammon, Amalek, Filistear og Týrusbúar.
Gebal and Ammon, and Amalech, the Philistims with the inhabitants of Tyrus:
8 Assýría hefur líka slegist í hópinn og gjört bandalag við afkomendur Lots.
Asshur also is ioyned with them: they haue bene an arme to the children of Lot. (Selah)
9 Farðu með þá eins og Midíansmenn forðum, já eins og þú fórst með Sísera og Jabín við Kíshonlæk
Doe thou to them as vnto the Midianites: as to Sisera and as to Iabin at the riuer of Kishon.
10 og með óvini þína við Endór, en lík þeirra urðu að áburði á jörðina.
They perished at En-dor, and were dung for the earth.
11 Láttu höfðingja þeirra falla eins og Óreb og Seeb, foringja þeirra deyja líkt og Seba og Salmúna
Make them, euen their princes like Oreb and like Zeeb: yea, all their princes like Zebah and like Zalmuna.
12 sem sögðu: „Leggjum undir okkur haglendi Drottins!“
Which haue said, Let vs take for our possession the habitations of God.
13 Þú, Guð minn, feyktu þeim burt eins og ryki, eins og hismi fyrir vindi
O my God, make them like vnto a wheele, and as the stubble before the winde.
14 – eins og skógi sem brennur til ösku.
As the fire burneth the forest, and as the flame setteth the mountaines on fire:
15 Flæmdu þá burt í óveðri, skelfdu þá með fellibyl þínum.
So persecute them with thy tempest, and make them afraide with thy storme.
16 Drottinn, láttu þá kenna á andúð þinni uns þeir viðurkenna mátt þinn og vald.
Fill their faces with shame, that they may seeke thy Name, O Lord.
17 Láttu öll þeirra verk mistakast, svo að þeir skelfist og blygðist sín
Let them be confounded and troubled for euer: yea, let them be put to shame and perish,
18 og viðurkenni að þú einn, Drottinn, ert Guð yfir öllum guðum og að jörðin öll er á þínu valdi.
That they may knowe that thou, which art called Iehouah, art alone, euen the most High ouer all the earth.

< Sálmarnir 83 >