< Sálmarnir 33 >
1 Gleðjist og fagnið fyrir Drottni, þið hans trúuðu, því að lofsöngur hæfir réttlátum!
Jublen i HERREN, I rättfärdige; lovsång höves de redliga.
2 Leikið af þrótti á alls konar hljóðfæri og lofið Drottin.
Tacken HERREN på harpa, lovsjungen honom till tiosträngad psaltare.
3 Lofsyngið honum með nýjum söngvum. Sláið strengina ákaft og hrópið fagnaðaróp!
Sjungen honom en ny sång, spelen skönt med jubelklang.
4 Því að orð Drottins er áreiðanlegt – því má treysta. Öll hans verk eru í trúfesti gjörð.
Ty HERRENS ord är rätt, och allt vad han gör är gjort i trofasthet.
5 Hann elskar allt sem rétt er og gott, kærleikur hans umvefur heiminn.
Han älskar rättfärdighet och rätt; jorden är full av HERRENS nåd.
6 Það var orð Drottins sem skapaði himininn og alla hans stjörnumergð.
Himmelen är gjord genom HERRENS ord och all dess här genom hans muns anda.
7 Og höfunum safnaði hann saman og bjó þeim sinn rétta stað.
Han samlar havets vatten såsom i en hög; han lägger djupen i deras förvaringsrum.
8 Allir heimsbúar – bæði háir og lágir – óttist Drottin, og nálgist hann með lotningu.
Hela jorden frukte HERREN; för honom bäve alla som bo på jordens krets.
9 Því að hann talaði og þá stóð heimurinn þar! Orð hans hljómaði og veröldin varð til!
Ty han sade, och det vart; han bjöd, och det stod där.
10 Drottinn ónýtir áform þjóða sem gegn honum rísa
HERREN gjorde hedningarnas råd om intet, han lät folkens tankar komma på skam.
11 en fyrirætlanir hans standa að eilífu, frá kynslóð til kynslóðar.
Men HERRENS råd består evinnerligen, hans hjärtas tankar från släkte till släkte.
12 Sæl er sú þjóð sem á Drottin að Guði, það fólk sem hann hefur kosið eignarlýð sinn.
Saligt är det folk vars Gud HERREN är, det folk som han har utvalt till arvedel åt sig.
13 Drottinn lítur niður af himni,
Ja, från himmelen skådade HERREN ned, han såg alla människors barn.
14 horfir á mannanna börn.
Från sin boning blickade han ned till alla dem som bo på jorden,
15 Hann hefur myndað hjörtu þeirra og gefur gætur að öllum athöfnum þeirra.
han som har danat allas deras hjärtan, han som aktar på alla deras verk.
16 Velbúinn her tryggir konungi ekki sigur og ofurafl eitt stoðar lítið.
En konung segrar icke genom sin stora styrka, en hjälte räddas icke genom sin stora kraft.
17 Stríðshestur er ekki til að reiða sig á, styrkur hans einn frelsar engan.
Förgäves väntar man sig seger genom hästar, med all sin styrka rädda de icke.
18 En, – augu Drottins vaka yfir þeim sem óttast hann, þeim sem reiða sig á elsku hans.
Se, HERRENS öga är vänt till dem som frukta honom, till dem som hoppas på hans nåd;
19 Hann frelsar þá frá dauða, varðveitir líf þeirra á neyðarstund.
han vill rädda deras själ från döden och behålla dem vid liv i hungerns tid.
20 Ég hef sett traust mitt á Drottin. Enginn getur hjálpað nema hann, hann er skjöldur og vígi!
Vår själ väntar efter HERREN; han är vår hjälp och sköld.
21 Hans vegna gleðjumst við og fögnum. Hans heilaga nafni treystum við.
Ty i honom gläder sig vårt hjärta, vi förtrösta på hans heliga namn.
22 Miskunn þín Drottinn umvefji okkur. Við vonum á þig.
Din nåd, HERRE, vare över oss, såsom vi hoppas på dig.