< Zsoltárok 8 >

1 Az éneklőmesternek a gittithre; Dávid zsoltára. Mi Urunk Istenünk, mily felséges a te neved az egész földön, a ki az egekre helyezted dicsőségedet.
To the choirmaster on the Gittith a psalm of David. O Yahweh lord our how! majestic [is] name your in all the earth [the one] who set! splendor your above the heavens.
2 A csecsemők és csecsszopók szájával erősítetted meg hatalmadat a te ellenségeid miatt, hogy a gyűlölködőt és bosszúállót elnémítsd.
From [the] mouth of children - and suckling-children you have established strength on account of opposers your to put an end to an enemy and an avenger.
3 Mikor látom egeidet, a te újjaidnak munkáját; a holdat és a csillagokat, a melyeket teremtettél:
If I will see heavens your [the] works fingers your [the] moon and [the] stars which you have established.
4 Micsoda az ember – mondom – hogy megemlékezel róla? és az embernek fia, hogy gondod van reá?
What? [is] humankind that you will remember him and a son of humankind that you will pay attention to him.
5 Hiszen kevéssel tetted őt kisebbé az Istennél, és dicsőséggel és tisztességgel megkoronáztad őt!
And you have made lack him little from God and honor and majesty you crown him.
6 Úrrá tetted őt kezeid munkáin, mindent lábai alá vetettél;
You make rule him over [the] works of hands your everything you have put under feet his.
7 Juhokat és mindenféle barmot, és még a mezőnek vadait is;
Sheep and cattle all of them and also [the] animals of [the] field.
8 Az ég madarait és a tenger halait, mindent, a mi a tenger ösvényein jár.
[the] bird[s] of [the] heavens And [the] fish of the sea [that which] passes through [the] paths of [the] seas.
9 Mi Urunk Istenünk, mily felséges a te neved az egész földön!
O Yahweh lord our how! majestic [is] name your in all the earth.

< Zsoltárok 8 >