< Zsoltárok 33 >
1 Örvendezzetek ti igazak, az Úrban; a hívekhez illik a dícséret.
Співайте із радістю, праведні в Господі, — бо щи́рим лицю́є хвала́!
2 Dicsérjétek az Urat cziterával; tízhúrú hárfával zengjetek néki.
Хваліть Господа гу́слами, співайте Йому з десятистру́нною а́рфою,
3 Énekeljetek néki új éneket, lantoljatok lelkesen, harsogón.
заспівайте Йому нову пісню, гарно заграйте Йому з гуком су́рем,
4 Mert az Úr szava igaz, és minden cselekedete hűséges.
бо щире Господнєє слово, і кожен чин Його вірний!
5 Szereti az igazságot és törvényt; az Úr kegyelmével telve a föld.
Правду та суд Він коха́є, і Господньої милости повна земля!
6 Az Úr szavára lettek az egek, és szájának leheletére minden seregök.
Словом Господнім учи́нене небо, а подихом уст Його все його ві́йсько.
7 Összegyűjti a tenger vizeit, mintegy tömlőbe; tárházakba rakja a hullámokat.
Воду мо́рську збирає Він, мов би до мі́ху, безо́дні складає в комо́рах.
8 Féljen az Úrtól mind az egész föld, rettegjen tőle minden földi lakó.
Буде боятися Господа ці́ла земля, всі ме́шканці все́світу бу́дуть лякатись Його,
9 Mert ő szólt és meglett, ő parancsolt és előállott.
бо сказав Він — і сталось, наказав — і з'явилось.
10 Az Úr elforgatja a nemzetek tanácsát, meghiúsítja a népek gondolatait.
Госпо́дь ра́ду пога́нів пони́щить, поні́вечить ми́слі наро́дів,
11 Az Úr tanácsa megáll mindörökké, szívének gondolatai nemzedékről-nemzedékre.
а за́дум Господній навіки стоятиме, думки́ Його серця — на вічні віки́!
12 Boldog nép az, a melynek Istene az Úr, az a nép, a melyet örökségül választott magának.
Блаженний той люд, що Богом у нього Госпо́дь, блаженний наро́д, що Він вибрав його на спа́док Собі!
13 Az égből letekint az Úr, látja az emberek minden fiát.
Господь споглядає з небе́с, і бачить усіх синів лю́дських,
14 Székhelyéről lenéz a föld minden lakosára.
приглядається з місця оселі Своєї до всіх, хто замешкує землю:
15 Ő alkotta mindnyájok szivét, és jól tudja minden tettöket.
Хто створив серце кожного з них, наглядає всі їхні діла́!
16 Nem szabadul meg a király nagy sereggel; a hős sem menekül meg nagy erejével;
Немає царя, що його многість ві́йська спасає, не врятується ве́летень вели́кістю сили,
17 Megcsal a ló a szabadításban, nagy erejével sem ment meg.
для спасі́ння той кінь ненадійний, і великістю сили своєї він не збереже, —
18 Ámde az Úr szemmel tartja az őt félőket, az ő kegyelmében bízókat,
ось око Господнє на тих, хто боїться Його, хто наді́ю на милість Його поклада́є,
19 Hogy kimentse lelköket a halálból, és az éhségben is eltartsa őket.
щоб рятувати життя їхнє від смерти, і щоб за час голоду їх оживляти!
20 Lelkünk az Urat várja, segítségünk és paizsunk ő.
Душа наша наді́ю склада́є на Господа, — Він наша поміч і щит наш,
21 Csak ő benne vigad a mi szívünk, csak az ő szent nevében bízunk!
бо Ним радується наше серце, бо на Ймення святеє Його ми надію кладемо́!
22 Legyen, Uram, a te kegyelmed rajtunk, a miképen bíztunk te benned.
Нехай Твоя милість, о Господи, буде на нас, коли поклада́ємо наді́ю на Тебе!