< Zsoltárok 30 >
1 Dávid zsoltára. Templomszentelési ének. Magasztallak Uram, hogy felemeltél engem, és nem engedted, hogy ellenségeim örüljenek rajtam.
I will extol thee, O Jehovah, for thou have raised me up, and have not made my foes to rejoice over me.
2 Uram, Istenem, hozzád kiáltottam, és te meggyógyítottál engem!
O Jehovah my God, I cried to thee, and thou have healed me.
3 Uram, felhoztad a Seolból az én lelkemet, fölélesztettél a sírbaszállók közül. (Sheol )
O Jehovah, thou have brought up my soul from Sheol. Thou have kept me alive, that I should not go down to the pit. (Sheol )
4 Zengedezzetek az Úrnak, ti hívei! Dicsőítsétek szent emlékezetét.
Sing praise to Jehovah, O ye sanctified of his, and give thanks to his holiness.
5 Mert csak pillanatig tart haragja, de élethossziglan jóakarata; este bánat száll be hozzánk, reggelre öröm.
For his anger is but for a moment. His favor is for a lifetime. Weeping may tarry for the night, but joy is in the morning.
6 Azt mondtam azért én jó állapotomban: Nem rendülhetek meg soha.
As for me, I said in my prosperity, I shall never be moved.
7 Uram, jókedvedből erősséget állítottál föl hegyemre; de elrejtéd orczádat, és megroskadtam.
Thou, Jehovah, of thy favor had made my mountain to stand strong. Thou hid thy face; I was troubled.
8 Hozzád kiáltok, Uram! Az én Uramnak irgalmáért könyörgök!
I cried to thee, O Jehovah, and to Jehovah I made supplication.
9 Mit használ vérem, ha sírba szállok? Dicsér-e téged a por; hirdeti-é igazságodat?
What profit is there in my blood when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? Shall it declare thy truth?
10 Hallgass meg, Uram, könyörülj rajtam! Uram, légy segítségem!
Hear, O Jehovah, and have mercy upon me. Jehovah, be thou my helper.
11 Siralmamat vígságra fordítottad, leoldoztad gyászruhámat, körülöveztél örömmel.
Thou have turned for me my mourning into dancing. Thou have loosed my sackcloth, and girded me with gladness,
12 Hogy zengjen néked és el ne hallgasson felőled a dicséret: Uram, én Istenem, örökké dicsőítlek téged.
to the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O Jehovah my God, I will give thanks to thee forever.