< Zsoltárok 25 >
1 Dávidé. Hozzád emelem, Uram, lelkemet!
A psalm of David. To you, O Lord, I lift up my heart: all the day I wait for you.
2 Istenem, benned bízom; ne szégyenüljek meg; ne örüljenek rajtam ellenségeim.
In you I trust, put me not to shame; let not my foes exult over me.
3 Senki se szégyenüljön meg, a ki téged vár; szégyenüljenek meg, a kik ok nélkül elpártolnak tőled.
None will be shamed who wait for you, but shame will fall upon wanton traitors.
4 Útjaidat, Uram, ismertesd meg velem, ösvényeidre taníts meg engem.
Make me, O Lord, to know your ways: teach me your paths.
5 Vezess engem a te igazságodban és taníts engem, mert te vagy az én szabadító Istenem, mindennap várlak téged.
In your faithfulness guide me and teach me, for you are my God and my saviour.
6 Emlékezzél meg, Uram, irgalmasságodról és kegyelmedről, mert azok öröktől fogva vannak.
Remember your pity, O Lord, and your kindness, for they have been ever of old.
7 Ifjúságomnak vétkeiről és bűneimről ne emlékezzél meg; kegyelmed szerint emlékezzél meg rólam, a te jóvoltodért, Uram!
Do not remember the sins of my youth; remember me in kindness, because of your goodness, Lord.
8 Jó és igaz az Úr, azért útba igazítja a vétkezőket.
Good is the Lord and upright, so he teaches sinners the way.
9 Igazságban járatja az alázatosokat, és az ő útjára tanítja meg az alázatosokat.
The humble he guides in the right, he teaches the humble his way.
10 Az Úrnak minden útja kegyelem és hűség azoknak, a kik szövetségét és bizonyságait megtartják.
All his ways are loving and loyal to those who observe his charges and covenant.
11 A te nevedért, Uram, bocsásd meg bűnömet, mert sok az.
Be true to your name Lord, forgive my many sins.
12 Kicsoda az, a ki féli az Urat? Megmutatja annak az útat, a melyet válaszszon.
Who then is the person who fears the Lord? He will teach them the way to choose.
13 Annak lelke megmarad a jóban, és magzatja örökli a földet.
They will live in prosperity, their children will inherit the land.
14 Az Úr bizodalmas az őt félőkhöz, és szövetségével oktatja őket.
The Lord gives guidance to those who fear him, and with his covenant he makes them acquainted.
15 Szemeim mindenha az Úrra néznek, mert ő húzza ki a tőrből lábamat.
My eyes are ever toward the Lord, for out of the net he brings my foot.
16 Tekints reám és könyörülj rajtam, mert árva és szegény vagyok.
Turn to me with your favour, for I am lonely and crushed
17 Eláradtak szívemnek szorongásai, nyomorúságaimból szabadíts meg engem.
In my heart are strain and storm; bring me out of my distresses.
18 Lásd meg szegénységemet és gyötrelmemet; bocsásd meg minden bűnömet.
Look on my misery and trouble, and pardon all my sins,
19 Lásd meg ellenségeimet, mert megsokasodtak, és gyilkos gyűlölséggel gyűlölnek engem.
look on my foes oh, so many! And their cruel hatred towards me.
20 Őrizd meg lelkemet és szabadíts meg engem; ne szégyenüljek meg, hogy benned bíztam.
Deliver me, keep me, and shame not one who takes refuge in you.
21 Ártatlanság és becsület védelmezzenek meg engem, mert téged várlak.
May integrity and innocence preserve me, for I wait for you, O Lord.
22 Mentsd ki, Isten, Izráelt minden bajából.
Redeem Israel, O God, from all its distresses.