< Zsoltárok 115 >
1 Nem nékünk Uram, nem nékünk, hanem a te nevednek adj dicsőséget, a te kegyelmedért és hívségedért!
Menye míawoe o, o Yehowa, menye míawoe o, ke boŋ ŋutikɔkɔe la nye wò ŋkɔ tɔ, le wò lɔlɔ̃ kple nuteƒewɔwɔ ta.
2 Miért mondanák a pogányok: Hol van hát az ő Istenök?
Nu ka ta dukɔwo le gbɔgblɔm be, “Afi ka woƒe Mawu la le?”
3 Pedig a mi Istenünk az égben van, és a mit akar, azt mind megcselekszi.
Míaƒe Mawu la le dziƒo, eye nu sia nu si dze eŋu lae wòwɔna,
4 Azoknak bálványa ezüst és arany, emberi kezek munkája.
gake woawo ya ƒe legbawo nye klosalo kple sika, eye amegbetɔ ƒe asiwoe wɔ wo,
5 Szájok van, de nem szólanak; szemeik vannak, de nem látnak;
eya ta nu li na wo, gake womate ŋu aƒo nu o, ŋku li na wo, gake womate ŋu akpɔ nu o;
6 Füleik vannak, de nem hallanak; orruk van, de nem szagolnak;
to li na wo, gake womesea nu o, ŋɔti li na wo, gake womeʋẽa nu sena o;
7 Kezeik vannak, de nem tapintanak, lábaik vannak, de nem járnak, nem szólanak az ő torkukkal.
asi li na wo, gake wometea nu kpɔna o, afɔ li na wo, gake womate ŋu azɔ loo, alo aƒo nu to ve me o.
8 Hasonlók legyenek azokhoz készítőik, és mindazok, a kik bíznak bennök!
Ame siwo wɔ wo la, anɔ abe woawo ke ene, eye nenema kee nye ame siwo tsɔ woƒe mɔkpɔkpɔ da ɖe wo dzi.
9 Izráel! te az Úrban bízzál; az ilyenek segítsége és paizsa ő.
O! Israel ƒe aƒe, ɖo dzi ɖe Yehowa ŋu, eyae nye wò kpeɖeŋutɔ kple akpoxɔnu.
10 Áronnak háza! az Úrban bízzál; az ilyenek segítsége és paizsa ő.
O! Aron ƒe aƒe, ɖo dzi ɖe Yehowa ŋu, eyae nye wò kpeɖeŋutɔ kple akpoxɔnu.
11 A kik félitek az Urat, az Úrban bízzatok; az ilyenek segítsége és paizsa ő.
Mi ame siwo vɔ̃nɛ, miɖo dzi ɖe Yehowa ŋu, eyae nye miaƒe kpeɖeŋutɔ kple akpoxɔnu.
12 Az Úr megemlékezik mi rólunk és megáld minket; megáldja Izráel házát, megáldja Áronnak házát.
Yehowa ɖo ŋku mía dzi, eya ta ayra mí. Ayra Israel ƒe aƒe la, ayra Aron ƒe aƒe la,
13 Megáldja azokat, a kik félik az Urat, a kicsinyeket és a nagyokat.
ayra ame siwo vɔ̃a Yehowa, suewo kple gãwo siaa.
14 Szaporítson titeket az Úr, titeket és a ti fiaitokat.
Yehowa nana miadzi ɖe edzi, miawo ŋutɔwo kple mia viwo.
15 Áldottai vagytok ti az Úrnak, a ki teremtette a mennyet és a földet.
Yehowa neyra mi, eya dziƒo kple anyigba Wɔla.
16 Az egek az Úrnak egei, de a földet az ember fiainak adta.
Dziƒo kɔkɔtɔ nye Yehowa, Wɔla la tɔ, ke etsɔ anyigba na amegbetɔ.
17 Nem a meghaltak dicsérik az Urat, sem nem azok, a kik alászállanak a csendességbe.
Menye ame kukuwoe kafua Yehowa o, menye ame siwo zi ɖoɖoe le aʋlimee o;
18 De mi áldjuk az Urat mostantól fogva mindörökké. Dicsérjétek az Urat!
ke boŋ mí ame siwo doa Yehowa ɖe dzi fifia kple ɖaasi lae. Mikafu Yehowa.