< Zsoltárok 115 >
1 Nem nékünk Uram, nem nékünk, hanem a te nevednek adj dicsőséget, a te kegyelmedért és hívségedért!
Not to us O Yahweh not to us for to name your ascribe glory on covenant loyalty your on faithfulness your.
2 Miért mondanák a pogányok: Hol van hát az ő Istenök?
Why? will they say the nations where? please [is] God their.
3 Pedig a mi Istenünk az égben van, és a mit akar, azt mind megcselekszi.
And God our [is] in the heavens all that he desires he does.
4 Azoknak bálványa ezüst és arany, emberi kezek munkája.
Idols their [are] silver and gold [the] work of [the] hands of humankind.
5 Szájok van, de nem szólanak; szemeik vannak, de nem látnak;
A mouth [belongs] to them and not they speak eyes [belong] to them and not they see.
6 Füleik vannak, de nem hallanak; orruk van, de nem szagolnak;
Ears [belong] to them and not they hear a nose [belongs] to them and not they smell!
7 Kezeik vannak, de nem tapintanak, lábaik vannak, de nem járnak, nem szólanak az ő torkukkal.
Hands their - and not they feel! feet their and not they walk not they make a sound with throat their.
8 Hasonlók legyenek azokhoz készítőik, és mindazok, a kik bíznak bennök!
Like them they will be [those who] make them every [one] who [is] trusting in them.
9 Izráel! te az Úrban bízzál; az ilyenek segítsége és paizsa ő.
O Israel trust in Yahweh [is] help their and shield their he.
10 Áronnak háza! az Úrban bízzál; az ilyenek segítsége és paizsa ő.
O house of Aaron trust in Yahweh [is] help their and shield their he.
11 A kik félitek az Urat, az Úrban bízzatok; az ilyenek segítsége és paizsa ő.
O [those] fearing Yahweh trust in Yahweh [is] help their and shield their he.
12 Az Úr megemlékezik mi rólunk és megáld minket; megáldja Izráel házát, megáldja Áronnak házát.
Yahweh he has remembered us he will bless he will bless [the] house of Israel he will bless [the] house of Aaron.
13 Megáldja azokat, a kik félik az Urat, a kicsinyeket és a nagyokat.
He will bless [those] fearing Yahweh small with great.
14 Szaporítson titeket az Úr, titeket és a ti fiaitokat.
May he add Yahweh to you to you and to children your.
15 Áldottai vagytok ti az Úrnak, a ki teremtette a mennyet és a földet.
[be] blessed You by Yahweh [the] maker of heaven and earth.
16 Az egek az Úrnak egei, de a földet az ember fiainak adta.
The heavens [are] heavens of Yahweh and the earth he has given to [the] children of humankind.
17 Nem a meghaltak dicsérik az Urat, sem nem azok, a kik alászállanak a csendességbe.
Not the dead they will praise Yahweh and not all [those who] go down of silence.
18 De mi áldjuk az Urat mostantól fogva mindörökké. Dicsérjétek az Urat!
And we - we will bless Yahweh from now and until perpetuity praise Yahweh.