< Példabeszédek 2 >
1 Fiam! ha beveszed az én beszédimet, és az én parancsolatimat elrejted magadnál,
Mein Sohn, wenn du meine Lehren annimmst und meine Weisungen bei dir verwahrst,
2 Ha figyelmeztetvén a bölcsességre a te füleidet, hajtod a te elmédet az értelemre,
indem du dein Ohr auf Weisheit lauschen läßt und dein Herz der Einsicht zuwendest,
3 Igen, ha a bölcseségért kiáltasz, és az értelemért a te szódat felemeled,
ja, wenn du nach der Verständigkeit rufst und deine Stimme laut nach der Einsicht erschallen läßt,
4 Ha keresed azt, mint az ezüstöt, és mint a kincseket kutatod azt:
wenn du nach ihr suchst wie nach Silber und ihr nachspürst wie verborgenen Schätzen:
5 Akkor megérted az Úrnak félelmét, és az Istennek ismeretére jutsz.
dann wirst du die Furcht vor dem HERRN verstehen lernen und die Erkenntnis Gottes gewinnen –
6 Mert az Úr ád bölcseséget, az ő szájából tudomány és értelem származik.
denn der HERR ist’s, der Weisheit verleiht: aus seinem Munde kommt Erkenntnis und Einsicht;
7 Az igazaknak valóságos jót rejteget, paizst a tökéletesen járóknak,
er hält für die Rechtschaffenen Glück in Bereitschaft und ist ein Schild für die, welche unsträflich wandeln,
8 Hogy megőrizze az igazságnak útait, és kegyeseinek útját megtartja.
indem er die Pfade des Rechts behütet und über dem Ergehen seiner Frommen wacht –;
9 Akkor megérted az igazságot, és törvényt és becsületességet, és minden jó útat.
dann wirst du Verständnis gewinnen für Gerechtigkeit und Recht, für Rechtschaffenheit (und überhaupt) für jegliche Bahn des Guten.
10 Mert bölcseség megy a te elmédbe, és a tudomány a te lelkedben gyönyörűséges lesz.
Denn Weisheit wird in dein Herz einziehen und Erkenntnis deiner Seele erfreulich sein;
11 Meggondolás őrködik feletted, értelem őriz téged,
Besonnenheit wird über dich wachen und Einsicht dich behüten,
12 Hogy megszabadítson téged a gonosznak útától, és a gonoszságszóló férfiútól;
indem sie dich vor dem Wege der Bösen bewahrt, vor den Menschen, die Verkehrtes reden,
13 A kik elhagyják az igazságnak útát, hogy járjanak a setétségnek útain.
vor denen, welche die geraden Pfade verlassen, um auf den Wegen der Finsternis zu wandeln;
14 A kik örülnek gonoszt cselekedvén, vígadnak a gonosz álnokságokon.
die ihre Freude daran haben, Böses zu verüben, und über boshafte Verkehrtheit frohlocken;
15 A kiknek ösvényeik görbék, és a kik az ő útaikban gonoszok.
deren Pfade krumm sind und die in ihren Bahnen auf Abwege geraten –;
16 Hogy megszabadítson téged a nem hozzád tartozó asszonytól, az idegentől, a ki az ő beszédével hizelkedik,
indem sie dich vom Eheweibe eines anderen fernhält, von der fremden Frau, die glatte Reden führt,
17 A ki elhagyja az ő ifjúságának férjét, és az ő Istenének szövetségéről elfelejtkezik;
die den trauten Freund ihrer Jugend verlassen und den vor ihrem Gott geschlossenen Ehebund vergessen hat;
18 Mert a halálra hanyatlik az ő háza, és az ő ösvényei az élet nélkül valókhoz.
denn zum Tode sinkt ihr Pfad hinab, und zum Schattenreich (führen) ihre Bahnen;
19 Valakik mennek ahhoz, nem térnek meg, sem meg nem nyerhetik az életnek útait.
keiner von denen, die zu ihr eingehen, kehrt zurück, und keiner erreicht die Pfade des Lebens –;
20 Hogy járj a jóknak útjokon, és az igazaknak ösvényeit kövessed.
damit du auf dem Wege der Guten wandelst und die Pfade der Gerechten einhältst.
21 Mert az igazak lakják a földet, és a tökéletesek maradnak meg rajta.
Denn die Rechtschaffenen werden das Land bewohnen und die Unsträflichen darin übrigbleiben;
22 A gonoszok pedig a földről kivágattatnak, és a hitetlenül cselekedők kiszaggattatnak abból.
die Gottlosen aber werden aus dem Lande ausgerottet und die Treulosen aus ihm entwurzelt.