< 1 Krónika 24 >
1 Az Áron fiainak is voltak rendjeik. Áron fiai: Nádáb, Abihú, Eleázár és Itamár.
アロンの子孫の班列は左のごとしアロンの子等はナダブ、アビウ、エレアザル、イタマル
2 Nádáb és Abihú még atyjuk előtt meghaltak és fiaik nem valának, azért Eleázár és Itamár viselék a papságot.
ナダブとアビウはその父に先だちて死て子なかりければエレアザルとイタマル祭司となれり
3 És elosztá őket Dávid és Sádók, ki az Eleázár fiai közül vala, és Ahimélek, ki az Itamár fiai közül vala, az ő tisztök szerint a szolgálatra.
ダビデ、エレアザルの子孫ザドクおよびイタマルの子孫アヒメレクとともに彼らを分ちて各その職と務に任じたり
4 Eleázár fiai között pedig több főember találtaték, mint az Itamár fiai között, mikor eloszták őket. Az Eleázár fiai között családjaik szerint tizenhat főember volt; az Itamár fiai közül, családjaik szerint, nyolcz.
エレアザルの子孫の中にはイタマルの子孫の中よりも長たる人多かりき是をもてその分かれし班列はエレアザルの子孫たる宗家の長には十六ありイタマルの子孫たる宗家の長には八あり
5 Eloszták pedig őket sors által válogatás nélkül, mert a szenthelynek fejedelmei és Istennek fejedelmei valának úgy az Eleázár, mint az Itamár fiai közül valók.
斯彼らは籤によりて分たる彼と此と相等し其は聖所の督者および神の督者はエレアザルの子孫の中よりも出でイタマルの子孫の中よりも出ればなり
6 És beírá őket Semája, a Nétanéel fia, a Lévi nemzetségéből való íródeák, a király előtt és a fejedelmek előtt, Sádók pap előtt; Ahimélek előtt, ki Abjátár fia vala, és a papoknak és Lévitáknak családfői előtt. Egy család sorsoltatott az Eleázár és egy az Itamár nemzetségéből.
レビ人ネタネルの子シマヤといふ書記王と牧伯等と祭司ザドクとアビヤタルの子アヒメレクと祭司およびレビ人の宗家の長の前にて之を書しるせり即ちエレアザルのために宗家一を取ばまたイタマルのために宗家一を取り
7 Esék pedig az első sors Jojáribra; a második Jedájára;
第一の籤はヨアリブに當り第二はヱダヤに當り
8 Hárimra a harmadik; Seórimra a negyedik;
第三はハリムに當り第四はセオリムに當り
9 Málkijára az ötödik; Mijáminra a hatodik;
第五はマルキヤに當り第六はミヤミンに當り
10 Hakkósra a hetedik; Abijára a nyolczadik;
第七はハツコヅに當り第八はアビアに當り
11 Jésuára a kilenczedik; Sekániára a tizedik;
第九はヱシユアに當り第十はシカニヤに當り
12 Eliásibra a tizenegyedik; Jákimra a tizenkettedik;
第十一はヱリアシブに當り第十二はヤキンに當り
13 Huppára a tizenharmadik; Jésebeábra a tizennegyedik;
第十三はホツバに當り第十四はエシバブに當り
14 Bilgára a tizenötödik; Immérre a tizenhatodik;
第十五はビルガに當り第十六はインメルに當り
15 Hézirre a tizenhetedik; Hápisesre a tizennyolczadik;
第十七はヘジルに當り第十八はハビセツに當り
16 Petáhiára a tizenkilenczedik; Jéhezkelre a huszadik;
第十九はベタヒヤに當り第二十はエゼキエルに當り
17 Jákinra a huszonegyedik; Gámulra a huszonkettedik;
第二十一はヤキンに當り第二十一はガムルに當り
18 Delájára a huszonharmadik; Maáziára a huszonnegyedik.
第二十三はデラヤに當り第二十四はマアジアに當れり
19 Ez az ő hivatalos rendjök szolgálatukban, hogy bejárnának az Úr házába sorban, az ő atyjoknak Áronnak rendelése szerint, a mint megparancsolta volt néki az Úr, Izráel Istene.
是その職務の順序なり彼らは之にしたがひてヱホバの家にいり其先祖アロンより傳はりし例規によりて勤むべかりしなり即ちイスラエルの神ヱホバの彼に命じたまひしごとし
20 A mi Lévi többi fiait illeti: az Amrám fiai közül vala Subáel; a Subáel fiai közül Jehdéja.
その餘のレビの子孫は左の如しアムラムの子等の中にてはシユバエル、シユバエルの子等の中にてはヱデヤ
21 A mi illeti Rehábiát: a Rehábia fiai közül Issija vala fő.
レハビヤについてはレハビヤの子等の中にては長子イツシア
22 Az Ishár fiai közül Selómót; és a Selómót fiai közül Jahát.
イヅハリ人の中にてはシロミテ、シロミテの子等の中にてはヤハテ
23 A Hebron fiai közül első vala Jérija, Amárja második, Jaháziel harmadik, Jekámhám negyedik.
ヘブロンの子等の中にては長子ヱリヤ二子アマリヤ三子ヤハジエル四子ヱカメアム
24 Uzziel fiai: Mika; a Mika fiai közül Sámir.
ウジエルの子等の中にてはミカ、ミカの子等の中にてはシヤミル
25 Mika atyjafia Issija; Issija fiai közül Zekáriás.
ミカの兄弟をイツシアといふイツシアの子等の中にてはゼカリヤ
26 Mérári fiai: Mákhli és Músi; Jaázija fia, Bénó.
メラリの子等はマヘリおよびムシ、ヤジアの子等はベノ
27 Mérárinak Jaázijától, az ő fiától való fiai: Sohám, Zakkúr és Hibri.
メラリの子孫のヤジアより出たる者はベノ、シヨハム、ザツクル、イブリ
28 Mákhlitól vala Eleázár, és ennek nem valának fiai.
マヘリよりエレアザル出たりエレアザルは子等なかりき
29 Kistől: a Kis fiai közül való volt Jérakhméel.
キシについてはキシの子はヱラメル
30 Músi fiai: Mákhli, Eder és Jérimót. Ezek a Léviták fiai az ő családjaik szerint.
ムシの子等はマヘリ、エデル、ヱリモテ是等はレビの子孫にしてその宗家にしたがひて言る者なり
31 Ezek is sorsot vetének az ő atyjokfiaival az Áron fiaival együtt Dávid király előtt, Sádók és Ahimélek előtt, és a papok és Léviták családfői előtt, a fő a kisebbekkel egyformán.
是らの者もまたダビデ王とザドクとアヒメレクと祭司およびレビ人の宗家の長たる者等の前にてアロンの子孫たるその兄弟等のごとく籤を掣り兄の宗家も弟の宗家も異なること無りき