< Zsoltárok 83 >
1 Ének, zsoltár Ászáftól. Isten, ne legyen nyugtod, ne hallgass s ne légy csendes, Isten!
Una canción. Un salmo de Asaf. ¡Por favor, no permanezcas en silencio, Dios! ¡No puedes permanecer inmóvil! Dios, ¡No te quedes callado!
2 Mert íme ellenségeid zúgnak és gyűlölőid fölemelték fejüket.
¿No escuchas el rugido de tus enemigos? ¿No ves cómo los que te odian levantan sus cabezas desafiantemente?
3 Néped ellen ravaszul tanakodnak és tanácskoznak oltalmazottjaid ellen.
Inventan planes astutos para conspirar contra tu pueblo; traman cosas contra los que atesoras.
4 Azt mondták: jertek, semmisítsük meg őket a nemzetek sorából, hogy többé ne említtessék Izraél neve!
Dicen, “¡Vamos! Destruyamos su nación para que el nombre ‘Israel’ sea completamente olvidado”.
5 Mert egy szívvel tanácskoztak egyaránt, ellened szövetséget kötnek:
Todos ellos están de acuerdo en su conspiración; han hecho un trato para atacarte—
6 Edóm sátrai, meg az ismaeliták, Móáb és a hágáriak,
el pueblo de Edom, los Ismaelitas, Moab, y los ismaelitas;
7 Gebál és Ammón és Amálék, Peléset Czórnak lakóival együtt.
el pueblo de Gebal y Ammon y Amalek, Filistea, y los habitantes de Tiro.
8 Assúr is csatlakozott hozzájuk, karjukká lettek Lót fiainak. Széla.
Asiria también se les ha unido, se ha aliado con los descendientes de Lot. (Selah)
9 Tégy velük mint Midjánnal, mint Szíszerával, mint Jábinnal Kisón patakjánál!
Hazles lo que le hiciste a Madián, lo que le hiciste a Sisera y Jabin y el río Kishon.
10 Megsemmisültek Endórban, trágyájává lettek a földnek.
Fueron destruidos en Endor y se convirtieron en estiércol para fertilizar la tierra.
11 Tedd őket, nemeseiket, olyanokká mint Órébet és Zeébet, és mint Zébachot és Czalmunnát mind a fejedelmeiket.
Haz a sus líderes como Oreb y Zeeb; todos sus gobernadores como Zeba y Zalmuna,
12 Akik azt mondták: foglaljuk el magunknak Isten hajlékait!
porque ellos dijeron, “¡Tomemos los pastos de Dios para nosotros mismos!”
13 Istenem, tedd őket olyanokká mint a porforgatagot, mint a tarlót a szél előtt!
Dios mío, hazlos como torbellinos que giran, como pajas arrasadas por el viento.
14 Mint tűz, mely erdőt éget, és mint a láng, mely föllobbant hegyeket.
Como fuego que quema el bosque, como una lama que le prende fuego a las montañas,
15 Úgy üldözd őket viharoddal, és szélvészeddel rémítsd el.
de la misma forma, derríbalos con tu tormenta, aterrorízalos con tu torbellino.
16 Töltsd el arczukat szégyennel, hogy keressék nevedet, oh Örökkévaló!
¡Avergüénzalos con la derrota para que vengan a ti, Señor!
17 szégyenüljenek meg és rémüljenek el örökké, piruljanak és vesszenek el!
¡Avergüénzalos! ¡Aterrorízalos para siempre, para que mueran en desgracia!
18 S tudják meg, hogy te, meg neved, oh Örökkévaló egyedül vagy, a legfelső az egész föld fölött.
Permite que entiendan que solo tú, llamado el Señor, eres el gran Altísimo que rige sobre la tierra.