< Zsoltárok 65 >

1 A karmesternek. Zsoltár Dávidtól. Ének. Hozzád illő a dicsérő dal, oh Isten, Cziónban, és neked fizettessék a fogadalom!
大卫的诗歌,交与伶长。 神啊,锡安的人都等候赞美你; 所许的愿也要向你偿还。
2 Meghallója az imának, te eléd járul minden halandó.
听祷告的主啊, 凡有血气的都要来就你。
3 A bűnök dolgai elhatalmasodtak rajtam; bűntetteinket, te bocsásd meg azokat!
罪孽胜了我; 至于我们的过犯,你都要赦免。
4 Boldog, a kit megválasztasz és közeledni engedsz, hogy lakozzék udvaraidban! Hadd lakjunk jól javával házadnak, szent templomodnak!
你所拣选、使他亲近你、住在你院中的, 这人便为有福! 我们必因你居所、你圣殿的美福知足了。
5 Félelmetes dolgokkal igazságban hallgass meg minket, üdvünk Istene, bizodalma mind a föld végeinek és a távoli tengernek;
拯救我们的 神啊,你必以威严秉公义应允我们; 你本是一切地极和海上远处的人所倚靠的。
6 a ki megszilárdítja a hegyeket erejével, felövezkedve hatalommal,
他既以大能束腰, 就用力量安定诸山,
7 lecsillapítja tengerek zajongását, hullámaik zajongását és nemzetek zúgását.
使诸海的响声和其中波浪的响声, 并万民的喧哗,都平静了。
8 S megfélemedtek a végek lakói jeleidtől, reggel és est keletjeit megujjongtatod.
住在地极的人因你的神迹惧怕; 你使日出日落之地都欢呼。
9 Gondoltál tt földre és megáztattad, bőven meggazdagítod, Isten patakjából, mely vizzel teli; elkészíted gabnájukat, mert így készíted őt elő:
你眷顾地,降下透雨, 使地大得肥美。 神的河满了水; 你这样浇灌了地, 好为人预备五谷。
10 barázdáit öntözve, lelapítva göröngyeit, záporesővel megpuhítod, megáldod növényzetét.
你浇透地的犁沟,润平犁脊, 降甘霖,使地软和; 其中发长的,蒙你赐福。
11 Megkoronázod az esztendőt jóságoddal, és ösvényeid zsiradéktól csurognak.
你以恩典为年岁的冠冕; 你的路径都滴下脂油,
12 Csurognak a puszta tanyái s ujjongással övezkednek a halmok;
滴在旷野的草场上。 小山以欢乐束腰;
13 öltöttek juhokat a rétek és a völgyek gabonába burkolóznak, riadoznak meg énekelnek!
草场以羊群为衣; 谷中也长满了五谷。 这一切都欢呼歌唱。

< Zsoltárok 65 >