< Zsoltárok 51 >
1 a karmesternek. Zsoltár Dávidtól. Mikor odament Nátán próféta hozzá, a midőn bement volt Bát-Sébához. Könyörülj rajtam, Istenem, kegyelmed szerint; irgalmad bősége szerint töröld el bűntetteimet.
Unto the end, a psalm of David, When Nathan the prophet came to him after he had sinned with Bethsabee. Have mercy on me, O God, according to thy great mercy. And according to the multitude of thy tender mercies blot out my iniquity.
2 Sokszorosan moss meg engem bűnömtől, és vétkemtől tisztíts meg.
Wash me yet more from my iniquity, and cleanse me from my sin.
3 Mert bűntetteimet tudom én, és vétkem előttem van mindig.
For I know my iniquity, and my sin is always before me.
4 Egyedül ellened vétkeztem, a mi rossz a szemeidben, azt tettem; azért, hogy igaznak bizonyulj szóltadban, jogosnak itéltedben.
To thee only have I sinned, and have done evil before thee: that thou mayst be justified in thy words and mayst overcome when thou art judged.
5 Lám, bűnben születtem, s vétekben fogant engem anyám.
For behold I was conceived in iniquities; and in sins did my mother conceive me.
6 Lám, igazat kivánsz a vesékben, s a bensőben bölcseséget tudatsz velem.
For behold thou hast loved truth: the uncertain and hidden things of thy wisdom thou hast made manifest to me.
7 Tisztíts meg engem izsóppal, hogy tiszta legyek, moss meg, hogy hónál fehérebb legyek.
Thou shalt sprinkle me with hyssop, and I shall be cleansed: thou shalt wash me, and I shall be made whiter than snow.
8 Hallass velem vígságot és örömet, újjongjanak a csontok, melyeket összezúztál.
To my hearing thou shalt give joy and gladness: and the bones that have been humbled shall rejoice.
9 Rejtsd el arczodat vétkeimtől s mind a bűneimet töröld el.
Turn away thy face from my sins, and blot out all my iniquities.
10 Tiszta szívet teremts nekem, Isten, és szilárd szell emet ujíts meg én bennem.
Create a clean heart in me, O God: and renew a right spirit within my bowels.
11 Ne vess el engem színed elöl, s szent szellemedet ne vedd el tőlem.
Cast me not away from thy face; and take not thy holy spirit from me.
12 Add vissza nekem üdvöd vígságát, és készséges szellemmel támassz engem.
Restore unto me the joy of thy salvation, and strengthen me with a perfect spirit.
13 Hadd tanítsam az elpártolókat útjaidra, hogy a vétkesek hozzád megtérjenek.
I will teach the unjust thy ways: and the wicked shall be converted to thee.
14 Ments meg engem vérbűntől, Isten, segedelmem Istene; újjongjon a nyelvem igazságodon.
Deliver me from blood, O God, thou God of my salvation: and my tongue shall extol thy justice.
15 Uram, ajkaimat nyisd meg, hogy szájam hirdesse dicséretedet.
O Lord, thou wilt open my lips: and my mouth shall declare thy praise.
16 Mert nem kivánsz vágóáldozatot, hisz adnám; égőáldozatot nem kedvelsz.
For if thou hadst desired sacrifice, I would indeed have given it: with burnt offerings thou wilt not be delighted.
17 Istennek vágóáldozatai: megtört lélek; megtört, zúzott szívet, oh Isten, nem vetsz meg.
A sacrifice to God is an afflicted spirit: a contrite and humbled heart, O God, thou wilt not despise.
18 Tégy jót Cziónnal kedvességedben, építsd fel Jeruzsálem falait;
Deal favourably, O Lord, in thy good will with Sion; that the walls of Jerusalem may be built up.
19 akkor kivánsz majd igazsággal való vágóáldozatokat, égőáldozatot és egész áldozatot, akkor tulkok feljutnak oltárodra.
Then shalt thou accept the sacrifice of justice, oblations and whole burnt offerings: then shall they lay calves upon thy altar.