< Hóseás 5 >

1 Halljátok ezt, ti papok, figyeljetek, Izraél háza s a királynak háza, figyelmezzetek, mert nektek szól az ítélet; mert tőr voltatok Miczpának és kiterített háló a Táboron.
众祭司啊,要听我的话! 以色列家啊,要留心听! 王家啊,要侧耳而听! 审判要临到你们, 因你们在米斯巴如网罗, 在他泊山如铺张的网。
2 Mélységesen romlottak meg az elpártolók; de én fenyítés vagyok mindnyájuknak.
这些悖逆的人肆行杀戮, 罪孽极深; 我却斥责他们众人。
3 Ismerem én Efraimot, és Izraél nincs elrejtve előlem; bizony most paráználkodtál, Efraim, tisztátalanná vált Izraél!
以法莲为我所知; 以色列不能向我隐藏。 以法莲哪,现在你行淫了, 以色列被玷污了。
4 Nem engedik cselekedeteik megtérni Istenükhöz, mert a paráznaság szelleme bennük van és az Örökkévalót nem ismerik.
他们所行的使他们不能归向 神; 因有淫心在他们里面, 他们也不认识耶和华。
5 Vallani fog tehát Izraél gőgje az ő arczába; Izraél meg Efraim megbotlanak bűnükben, elbotlik Jehúda is ő velük.
以色列的骄傲当面见证自己。 故此,以色列和以法莲必因自己的罪孽跌倒; 犹大也必与他们一同跌倒。
6 Juhaikkal és marhájukkal mennek majd keresni az Örökkévalót, de nem találják meg: elvonta magát tőlük!
他们必牵着牛羊去寻求耶和华,却寻不见; 他已经转去离开他们。
7 Az Örökkévaló ellen hűtlenkedtek, mert idegen gyermekeket nemzettek; most eméssze meg őket egy hónap alatt telkeikkel együtt!
他们向耶和华行事诡诈,生了私子。 到了月朔,他们与他们的地业必被吞灭。
8 Fújjátok meg a harsonát Gibeában, a trombitát Rámában; riadjatok Bét-Ávenben, utánad Benjámin.
你们当在基比亚吹角, 在拉玛吹号, 在伯·亚文吹出大声,说: 便雅悯哪,有仇敌在你后头!
9 Efraim pusztulássá lészen a fenyítés napján; Izraél törzsei között tudattam hűségesen.
在责罚的日子,以法莲必变为荒场; 我在以色列支派中,指示将来必成的事。
10 Olyanok lettek Jehúda nagyjai, mint a kik határt tolnak el; reájuk öntöm víz gyanánt haragomat.
犹大的首领如同挪移地界的人, 我必将忿怒倒在他们身上,如水一般。
11 Fosztogatva van Efraim, elnyomva jogában, mert tetszett neki követni a parancsot.
以法莲因乐从人的命令, 就受欺压,被审判压碎。
12 Én pedig olyan vagyok, mint a moly Efraimnak, s mint a rothadás Jehúda házának.
我使以法莲如虫蛀之物, 使犹大家如朽烂之木。
13 Látván Efraim a betegségét s Jehúda a nyavalyáját, elment Efraim Assiúrba s küldött Járéb királyhoz; de ő nem tud benneteket gyógyítani és nem enyhíti el rólatok a nyavalyát.
以法莲见自己有病, 犹大见自己有伤, 他们就打发人往亚述去见耶雷布王, 他却不能医治你们, 不能治好你们的伤。
14 Mert én olyan vagyok, mint az oroszlán Efraimnak, s mint a fiatal oroszlán Jehúda házának; én, én széttépek és tovamegyek, felkapom és nincs a ki megmenti.
我必向以法莲如狮子, 向犹大家如少壮狮子。 我必撕裂而去, 我要夺去,无人搭救。
15 Megyek, hogy visszatérjek a helyemre, a míg bűnhődnek és keresik színemet; szorultságukban majd fölkeresnek engem!
我要回到原处, 等他们自觉有罪,寻求我面; 他们在急难的时候必切切寻求我。

< Hóseás 5 >