< 1 Mózes 5 >

1 Ez Ádám nemzetségeinek könyve. Amely napon teremtette Isten az embert, Isten hasonlatosságára alkotta őt.
Este es el libro de las descendencias de Adam. El día que creó Dios al hombre, a la semejanza de Dios le hizo.
2 Férfinek és nőnek teremtette őket, megáldotta őket és elnevezte őket embernek, amely napon teremtettek.
Macho y hembra los creó, y bendíjolos, y llamó el nombre de ellos Adam, en el día en que fueron creados.
3 Élt pedig Ádám százharminc évet, midőn nemzett az ő hasonlatosságára, az ő képmására és elnevezte Sésznek
Y vivió Adam ciento y treinta años, y engendró un hijo a su semejanza, conforme a su imagen, y llamó su nombre Set.
4 És voltak Ádám napjai, miután Sészt nemzette, nyolcszáz év; és nemzett fiakat meg lányokat.
Y fueron los días de Adam, después que engendró a Set, ochocientos años: y engendró hijos e hijas.
5 Voltak pedig Ádám összes napjai, melyeket élt kilencszázharminc év, azután meghalt.
Y fueron todos los días que vivió Adam novecientos y treinta años, y murió.
6 És élt Sész százöt évet, midőn nemzette Enóst.
Y vivió Set ciento y cinco años, y engendró a Enós.
7 És élt Sész, miután Enóst nemzette, nyolcszázhét évet; és nemzett fiakat meg lányokat.
Y vivió Set, después que engendró a Enós, ochocientos y siete años, y engendró hijos e hijas.
8 Voltak pedig Sésznek összes napjai kilencszáztizenkét év, azután meghalt.
Y fueron todos los días de Set novecientos y doce años, y murió.
9 És élt Enós kilencven évet, midőn nemzette Kenónt.
Y vivió Enós noventa años, y engendró a Cainán.
10 És élt Enós, miután Kénont nemzette, nyolcszáztizenöt évet; és nemzett fiakat meg lányokat.
Y vivió Enós, después que engendró a Cainán, ochocientos y quince años, y engendró hijos e hijas.
11 Voltak pedig Enós összes napjai kilencszázöt év, azután meghalt.
Y fueron todos los días de Enós novecientos y cinco años, y murió.
12 És élt Kénon hetven évet, midőn nemzette Máhálálélt.
Y vivió Cainán setenta años, y engendró a Malaleel.
13 És élt Kénon, miután Máhálálélt nemzette nyolcszáznegyven évet; és nemzett fiakat meg lányokat.
Y vivió Cainán, después que engendró a Malaleel, ochocientos y cuarenta años, y engendró hijos e hijas.
14 Voltak pedig Kénon összes napjai kilencszáztíz év, azután meghalt.
Y fueron todos los días de Cainán novecientos y diez años, y murió.
15 És élt Máhálálél hatvanöt évet, midőn nemzette Jeredet.
Y vivió Malaleel sesenta y cinco años, y engendró a Jared.
16 Élt élt Máhálálél; miután Jeredet nemzette, nyolcszázharminc évet; és nemzett fiakat és lányokat.
Y vivió Malaleel, después que engendró a Jared, ochocientos y treinta años, y engendró hijos e hijas.
17 Voltak pedig Máhálálél összes napjai nyolcszázkilencvenöt év, azután meghalt.
Y fueron todos los días de Malaleel ochocientos y noventa y cinco años, y murió.
18 És élt Jered százhatvankét évet, midőn nemzette Chánóchot.
Y vivió Jared ciento y sesenta y dos años, y engendró a Jenoc.
19 És élt Jered, miután Chánóchot nemzette, nyolcszáz évet; és nemzett fiakat meg lányokat.
Y vivió Jared, después que engendró a Jenoc, ochocientos años, y engendró hijos e hijas.
20 Voltak pedig Jered összes napjai kilencszázhatvankét év, azután meghalt.
Y fueron todos los días de Jared novecientos y sesenta y dos años, y murió.
21 És élt Chánóch hatvanöt évet, midőn nemzette Meszúseláchot.
Y vivió Jenoc sesenta y cinco años, y engendró a Matusalem.
22 És járt Chánóch Istennel, miután Meszúseláchot nemzette, háromszáz évig; és nemzett fiakat meg lányokat.
Y anduvo Jenoc con Dios, después que engendró a Matusalem, trescientos años, y engendró hijos e hijas.
23 Voltak pedig Chánóch összes napjai háromszázhatvanöt év.
Y fueron todos los días de Jenoc trescientos y sesenta y cinco años.
24 És járt Chánóch Istennel és nem volt többé, mert magához vette őt Isten.
Y anduvo Jenoc con Dios, y desapareció, porque le llevó Dios.
25 És élt Meszúselách száznyolcvanhét évet, midőn nemzette Lemecht.
Y vivió Matusalem ciento y ochenta y siete años, y engendró a Lamec.
26 És élt Meszúselách, miután Lemecht nemzette, hétszáznyolcvankét évet; és nemzett fiakat meg lányokat.
Y vivió Matusalem, después que engendró a Lamec, setecientos y ochenta y dos años, y engendró hijos e hijas.
27 Voltak pedig Meszúselách összes napjai kilencszázhatvankilenc év, azután meghalt.
Y fueron todos los días de Matusalem novecientos y sesenta y nueve años, y murió.
28 És élt Lemech száznyolcvankét évet, midőn nemzett fiat.
Y vivió Lamec ciento y ochenta y dos años, y engendró un hijo.
29 És elnevezte azt Noáchnak (Nóé), mondván: Ez fog bennünket megvigasztalni munkánkban és kezünk fáradalmában, a földön, melyet elátkozott az Örökkévaló.
Y llamó su nombre Noé, diciendo: Este nos consolará de nuestras obras, y del trabajo de nuestras manos de la tierra a la cual Jehová maldijo.
30 És élt Lemech, miután Nóét nemzette, ötszázkilencvenöt évet; és nemzett fiakat meg lányokat.
Y vivió Lamec, después que engendró a Noé, quinientos y noventa y cinco años, y engendró hijos e hijas.
31 Voltak pedig Lemech összes napjai hétszázhetvenhét év, azután meghalt.
Y fueron todos los días de Lamec setecientos y setenta y siete años, y murió.
32 Nóé pedig ötszáz éves volt, midőn nemzette Nóé Sémet, Chomot és Jefeszt.
Y siendo Noé de quinientos años, engendró a Sem, Cam, y a Jafet.

< 1 Mózes 5 >