< 1 Krónika 24 >
1 Áron fiainak is voltak osztályaik. Áron fiai: Nádáb, Abíhú, Eleázár és Itámár.
Aangaande nu de kinderen van Aaron, dit waren hun verdelingen. De zonen van Aaron waren Nadab, en Abihu, Eleazar en Ithamar.
2 És meghalt Nádáb s Abíhú atyjuk előtt; fiaik pedig nem voltak; és szolgáltak, mint papok, Eleázár és Itámár.
Maar Nadab stierf, en Abihu, voor het aangezicht huns vaders, en zij hadden geen kinderen. En Eleazar en Ithamar bedienden het priesterambt.
3 És fölosztotta őket Dávid, meg Cádók, Eleázár fiai közül és Achimélekh, Itámár fiai közül tisztségük szerint szolgálatukban.
David nu verdeelde hen, en Zadok uit de kinderen van Eleazar, en Abimelech uit de kinderen van Ithamar, naar hun ambt in hun dienst.
4 És számosabbaknak találtattak Eleázár fiai a férfiak fejei szerint Itámár fiainál, és elosztották őket; Eleázár fiaiból fejek az atyai házak szerint tizenhatan, Itámár fiaiból atyai házaik szerint nyolcan.
En van de kinderen van Eleazar werden meer gevonden tot hoofden der mannen, dan van de kinderen van Ithamar, als zij hen afdeelden; van de kinderen van Eleazar waren zestien hoofden der vaderlijke huizen, maar van de kinderen van Ithamar, naar hun vaderlijke huizen, acht.
5 És felosztották őket sorsok által, ezeket amazokkal együtt, mert voltak a szentély nagyjai és az Isten nagyjai Eleázár fiai közül és Itámár fiai közül.
En zij deelden hen door loten af, dezen met genen; want de oversten des heiligdoms en de oversten Gods waren uit de kinderen van Eleazar en van de kinderen van Ithamar.
6 Felírta őket Semája, Netánél fia, az író a leviták közül, a király, a nagyok, Cádók pap, s Achimélekh, Ebjátár fia és a papok meg leviták atyai házainak fejei előtt; egy-egy atyai ház megfogatott Eleázárból s egy-egy megfogatott Itámárból.
En Semaja, de zoon van Nethaneel, de schrijver, uit de Levieten, schreef hen op, voor het aangezicht des konings, en van de vorsten, en van den priester Zadok, en van Achimelech, den zoon van Abjathar, en van de hoofden der vaderen onder de priesters en onder de Levieten; een vaderlijk huis werd genomen voor Eleazar, en desgelijks werd genomen voor Ithamar.
7 És kijött az első sors Jehójáribra; Jedájára a második;
Het eerste lot nu ging uit voor Jojarib, het tweede voor Jedaja,
8 Chárimra a harmadik; Szeórimra a negyedik;
Het derde voor Harim, het vierde voor Seorim,
9 Malkijára az ötödik, Mijjáminra a hatodik;
Het vijfde voor Malchia, het zesde voor Mijamin,
10 Hakócra a hetedik, Abijára a nyolcadik;
Het zevende voor Hakkoz, het achtste voor Abia,
11 Jésúára a kilencedik, Sekhanjáhúra a tizedik;
Het negende voor Jesua, het tiende voor Sechanja,
12 Eljásibra a tizenegyedik, Jákímra a tizenkettedik;
Het elfde voor Eljasib, het twaalfde voor Jakim,
13 Chuppára a tizenharmadik, Jésebeábra a tizennegyedik;
Het dertiende voor Huppa, het veertiende voor Jesebeab,
14 Bilgára a tizenötödik, Immérre a tizenhatodik;
Het vijftiende voor Bilga, het zestiende voor Immer,
15 Chézírre a tizenhetedik, Happicécre a tizennyolcadik;
Het zeventiende voor Hezir, het achttiende voor Happizzes,
16 Petachjára a tizenkilencedik, Jechezkélre a húszadik;
Het negentiende voor Petahja, het twintigste voor Jehezkel,
17 Jákhinra a huszonegyedik, Gámúlra a huszonkettedik;
Het een en twintigste voor Jachin, het twee en twintigste voor Gamul,
18 Delájáhúra a huszonharmadik, Máazjáhúra a huszonnegyedik;
Het drie en twintigste voor Delaja, het vier en twintigste voor Maazja.
19 Ez a tiszti rendjük szolgálatuknál, hogy bemenjenek az Örökkévaló házába atyjuk Áron kezében levő törvényük szerint, amint parancsolta neki az Örökkévaló, Izrael Istene.
Het ambt van dezen in hun dienst was te gaan in het huis des HEEREN, naar hun ordening door de hand van Aaron, huns vaders; gelijk als hem de HEERE, de God Israels, geboden had.
20 És Lévi többi fiai közül, Amrám fiai közül: Súbáél: Súbáél fiai közül: Jechdejáhú;
Van de overige kinderen van Levi nu, was van de kinderen van Amram Subael, van de kinderen van Subael was Jechdeja.
21 Rechabjáhú közül, Rechabjáhú fiai közül: Jissija a fő;
Aangaande Rehabja: van de kinderen van Rehabja was Jissia het hoofd.
22 a Jichári közül: Selómót; Selómót fiai közül: Jáchat.
Van de Jizharieten was Selomoth; van de kinderen van Selomoth was Jahath.
23 És fiai: Jerijáhú, Amarjáhú a második, Jáchaziél a harmadik, Jekámeám a negyedik.
En van de kinderen van Hebron was Jeria de eerste, Amarja de tweede, Jahaziel de derde, Jekameam de vierde.
24 Uzziél fiai: Míkha; Míkha fiai közül: Sámir.
Van de kinderen van Uzziel was Micha; van de kinderen van Micha was Samir;
25 Mikha testvére Jissija; Jissija fiai közül: Zekharjáhú.
De broeder van Micha was Jissia; van de kinderen van Jissia was Zecharja.
26 Merári fiai: Machli és Műsi; fiának, Jáazijáhúnak fiai.
De kinderen van Merari waren Maheli en Musi. De kinderen van Jaazia waren Beno.
27 Merári fiai fiától, Jáazijáhútól: Sóham, Zakkúr és Ibri.
De kinderen van Merari van Jaazia waren Beno, en Soham, en Zakkur, en Hibri.
28 Machlitól: Eleázár, de annak nem voltak fiai.
Van Maheli was Eleazar; en die had geen kinderen.
29 Kistől: Kis fiai, Jerachmeél.
Aangaande Kis: de kinderen van Kis waren Jerahmeel.
30 Músi fiai pedig: Machli, Éder és Jerimót. Ezek a leviták fiai atyai házaik szerint.
En de kinderen van Musi waren Maheli, en Eder, en Jeremoth. Dezen zijn de kinderen der Levieten, naar hun vaderlijke huizen.
31 Ők is vetettek sorsot testvéreik, Áron fiai mellett Dávid király, meg Cádók meg Achímélekh, meg a papok és léviták atyai házainak fejei előtt, az atyai házakból a fej a kisebbik testvére mellett.
En zij wierpen ook loten, nevens hun broederen, de zonen van Aaron, voor het aangezicht van den koning David, en Zadok, en Achimelech, en van de hoofden der vaderen onder de priesteren en onder de Levieten; het hoofd der vaderen tegen zijn kleinsten broeder.