< भजन संहिता 26 >

1 दाऊद का भजन हे यहोवा, मेरा न्याय कर, क्योंकि मैं खराई से चलता रहा हूँ, और मेरा भरोसा यहोवा पर अटल बना है।
A Psalme of David. Judge me, O Lord, for I haue walked in mine innocency: my trust hath bene also in the Lord: therefore shall I not slide.
2 हे यहोवा, मुझ को जाँच और परख; मेरे मन और हृदय को परख।
Proue me, O Lord, and trie mee: examine my reines, and mine heart.
3 क्योंकि तेरी करुणा तो मेरी आँखों के सामने है, और मैं तेरे सत्य मार्ग पर चलता रहा हूँ।
For thy louing kindnesse is before mine eyes: therefore haue I walked in thy trueth.
4 मैं निकम्मी चाल चलनेवालों के संग नहीं बैठा, और न मैं कपटियों के साथ कहीं जाऊँगा;
I haue not hanted with vaine persons, neither kept companie with the dissemblers.
5 मैं कुकर्मियों की संगति से घृणा रखता हूँ, और दुष्टों के संग न बैठूँगा।
I haue hated the assemblie of the euill, and haue not companied with the wicked.
6 मैं अपने हाथों को निर्दोषता के जल से धोऊँगा, तब हे यहोवा मैं तेरी वेदी की प्रदक्षिणा करूँगा,
I will wash mine handes in innocencie, O Lord, and compasse thine altar,
7 ताकि तेरा धन्यवाद ऊँचे शब्द से करूँ, और तेरे सब आश्चर्यकर्मों का वर्णन करूँ।
That I may declare with the voyce of thankesgiuing, and set foorth all thy wonderous woorkes.
8 हे यहोवा, मैं तेरे धाम से तेरी महिमा के निवास-स्थान से प्रीति रखता हूँ।
O Lord, I haue loued the habitation of thine house, and the place where thine honour dwelleth.
9 मेरे प्राण को पापियों के साथ, और मेरे जीवन को हत्यारों के साथ न मिला।
Gather not my soule with the sinners, nor my life with the bloodie men:
10 १० वे तो ओछापन करने में लगे रहते हैं, और उनका दाहिना हाथ घूस से भरा रहता है।
In whose handes is wickednes, and their right hand is full of bribes.
11 ११ परन्तु मैं तो खराई से चलता रहूँगा। तू मुझे छुड़ा ले, और मुझ पर दया कर।
But I will walke in mine innocencie: redeeme me therefore, and be mercifull vnto me.
12 १२ मेरे पाँव चौरस स्थान में स्थिर है; सभाओं में मैं यहोवा को धन्य कहा करूँगा।
My foote standeth in vprightnesse: I will praise thee, O Lord, in the Congregations.

< भजन संहिता 26 >