< भजन संहिता 145 >

1 दाऊद का भजन हे मेरे परमेश्वर, हे राजा, मैं तुझे सराहूँगा, और तेरे नाम को सदा सर्वदा धन्य कहता रहूँगा।
תהלה לדוד ארוממך אלוהי המלך ואברכה שמך לעולם ועד
2 प्रतिदिन मैं तुझको धन्य कहा करूँगा, और तेरे नाम की स्तुति सदा सर्वदा करता रहूँगा।
בכל-יום אברכך ואהללה שמך לעולם ועד
3 यहोवा महान और अति स्तुति के योग्य है, और उसकी बड़ाई अगम है।
גדול יהוה ומהלל מאד ולגדלתו אין חקר
4 तेरे कामों की प्रशंसा और तेरे पराक्रम के कामों का वर्णन, पीढ़ी-पीढ़ी होता चला जाएगा।
דור לדור ישבח מעשיך וגבורתיך יגידו
5 मैं तेरे ऐश्वर्य की महिमा के प्रताप पर और तेरे भाँति-भाँति के आश्चर्यकर्मों पर ध्यान करूँगा।
הדר כבוד הודך-- ודברי נפלאתיך אשיחה
6 लोग तेरे भयानक कामों की शक्ति की चर्चा करेंगे, और मैं तेरे बड़े-बड़े कामों का वर्णन करूँगा।
ועזוז נוראתיך יאמרו וגדלותיך (וגדלתך) אספרנה
7 लोग तेरी बड़ी भलाई का स्मरण करके उसकी चर्चा करेंगे, और तेरे धर्म का जयजयकार करेंगे।
זכר רב-טובך יביעו וצדקתך ירננו
8 यहोवा अनुग्रहकारी और दयालु, विलम्ब से क्रोध करनेवाला और अति करुणामय है।
חנון ורחום יהוה ארך אפים וגדל-חסד
9 यहोवा सभी के लिये भला है, और उसकी दया उसकी सारी सृष्टि पर है।
טוב-יהוה לכל ורחמיו על-כל-מעשיו
10 १० हे यहोवा, तेरी सारी सृष्टि तेरा धन्यवाद करेगी, और तेरे भक्त लोग तुझे धन्य कहा करेंगे!
יודוך יהוה כל-מעשיך וחסידיך יברכוכה
11 ११ वे तेरे राज्य की महिमा की चर्चा करेंगे, और तेरे पराक्रम के विषय में बातें करेंगे;
כבוד מלכותך יאמרו וגבורתך ידברו
12 १२ कि वे मनुष्यों पर तेरे पराक्रम के काम और तेरे राज्य के प्रताप की महिमा प्रगट करें।
להודיע לבני האדם--גבורתיו וכבוד הדר מלכותו
13 १३ तेरा राज्य युग-युग का और तेरी प्रभुता सब पीढ़ियों तक बनी रहेगी।
מלכותך מלכות כל-עלמים וממשלתך בכל-דור ודר
14 १४ यहोवा सब गिरते हुओं को सम्भालता है, और सब झुके हुओं को सीधा खड़ा करता है।
סומך יהוה לכל-הנפלים וזוקף לכל-הכפופים
15 १५ सभी की आँखें तेरी ओर लगी रहती हैं, और तू उनको आहार समय पर देता है।
עיני-כל אליך ישברו ואתה נותן-להם את-אכלם בעתו
16 १६ तू अपनी मुट्ठी खोलकर, सब प्राणियों को आहार से तृप्त करता है।
פותח את-ידך ומשביע לכל-חי רצון
17 १७ यहोवा अपनी सब गति में धर्मी और अपने सब कामों में करुणामय है।
צדיק יהוה בכל-דרכיו וחסיד בכל-מעשיו
18 १८ जितने यहोवा को पुकारते हैं, अर्थात् जितने उसको सच्चाई से पुकारते है; उन सभी के वह निकट रहता है।
קרוב יהוה לכל-קראיו-- לכל אשר יקראהו באמת
19 १९ वह अपने डरवैयों की इच्छा पूरी करता है, और उनकी दुहाई सुनकर उनका उद्धार करता है।
רצון-יראיו יעשה ואת-שועתם ישמע ויושיעם
20 २० यहोवा अपने सब प्रेमियों की तो रक्षा करता, परन्तु सब दुष्टों को सत्यानाश करता है।
שומר יהוה את-כל-אהביו ואת כל-הרשעים ישמיד
21 २१ मैं यहोवा की स्तुति करूँगा, और सारे प्राणी उसके पवित्र नाम को सदा सर्वदा धन्य कहते रहें।
תהלת יהוה ידבר-פי ויברך כל-בשר שם קדשו--לעולם ועד

< भजन संहिता 145 >