< भजन संहिता 136 >
1 १ यहोवा का धन्यवाद करो, क्योंकि वह भला है, और उसकी करुणा सदा की है।
Славте Господа, бо Він добрий, бо навіки Його милість.
2 २ जो ईश्वरों का परमेश्वर है, उसका धन्यवाद करो, उसकी करुणा सदा की है।
Славте Бога над богами, бо навіки Його милість.
3 ३ जो प्रभुओं का प्रभु है, उसका धन्यवाद करो, उसकी करुणा सदा की है।
Славте Владику над владиками, бо навіки Його милість.
4 ४ उसको छोड़कर कोई बड़े-बड़े आश्चर्यकर्म नहीं करता, उसकी करुणा सदा की है।
Того, Хто лише один здійснює чудеса великі, бо навіки Його милість;
5 ५ उसने अपनी बुद्धि से आकाश बनाया, उसकी करुणा सदा की है।
Того, Хто створив небеса розумно, бо навіки Його милість;
6 ६ उसने पृथ्वी को जल के ऊपर फैलाया है, उसकी करुणा सदा की है।
Того, Хто розкинув землю над водами, бо навіки Його милість;
7 ७ उसने बड़ी-बड़ी ज्योतियाँ बनाईं, उसकी करुणा सदा की है।
Того, Хто створив світила великі, бо навіки Його милість;
8 ८ दिन पर प्रभुता करने के लिये सूर्य को बनाया, उसकी करुणा सदा की है।
сонце, щоб панувати над днем, бо навіки Його милість;
9 ९ और रात पर प्रभुता करने के लिये चन्द्रमा और तारागण को बनाया, उसकी करुणा सदा की है।
місяць і зорі, щоб керувати ніччю, бо навіки Його милість.
10 १० उसने मिस्रियों के पहिलौठों को मारा, उसकी करुणा सदा की है।
Він вразив Єгипет через його первістків, бо навіки Його милість;
11 ११ और उनके बीच से इस्राएलियों को निकाला, उसकी करुणा सदा की है।
і вивів Ізраїля з-поміж них, бо навіки Його милість;
12 १२ बलवन्त हाथ और बढ़ाई हुई भुजा से निकाल लाया, उसकी करुणा सदा की है।
рукою сильною й плечем простягнутим, бо навіки Його милість.
13 १३ उसने लाल समुद्र को विभाजित कर दिया, उसकी करुणा सदा की है।
Того, Хто Море Червоне розділив навпіл, бо навіки Його милість;
14 १४ और इस्राएल को उसके बीच से पार कर दिया, उसकी करुणा सदा की है;
і провів Ізраїля посеред нього, бо навіки Його милість;
15 १५ और फ़िरौन को उसकी सेना समेत लाल समुद्र में डाल दिया, उसकी करुणा सदा की है।
але жбурнув фараона й військо його в Море Червоне, бо навіки Його милість.
16 १६ वह अपनी प्रजा को जंगल में ले चला, उसकी करुणा सदा की है।
Він провів народ Свій через пустелю, бо навіки Його милість.
17 १७ उसने बड़े-बड़े राजा मारे, उसकी करुणा सदा की है।
Він вразив великих царів, бо навіки Його милість;
18 १८ उसने प्रतापी राजाओं को भी मारा, उसकी करुणा सदा की है;
убив могутніх царів, бо навіки Його милість;
19 १९ एमोरियों के राजा सीहोन को, उसकी करुणा सदा की है;
Сіхона, царя аморейського, бо навіки Його милість;
20 २० और बाशान के राजा ओग को घात किया, उसकी करुणा सदा की है।
й Оґа, царя Башану, бо навіки Його милість;
21 २१ और उनके देश को भाग होने के लिये, उसकी करुणा सदा की है;
і віддав їхню землю у спадок, бо навіки Його милість;
22 २२ अपने दास इस्राएलियों के भाग होने के लिये दे दिया, उसकी करुणा सदा की है।
у спадок Ізраїлеві, слузі Своєму, бо навіки Його милість.
23 २३ उसने हमारी दुर्दशा में हमारी सुधि ली, उसकी करुणा सदा की है;
Того, Хто згадав нас у приниженні нашому, бо навіки Його милість;
24 २४ और हमको द्रोहियों से छुड़ाया है, उसकी करुणा सदा की है।
і визволив нас від супротивників наших, бо навіки Його милість;
25 २५ वह सब प्राणियों को आहार देता है, उसकी करुणा सदा की है।
Того, Хто дає їжу всьому живому, бо навіки Його милість.
26 २६ स्वर्ग के परमेश्वर का धन्यवाद करो, उसकी करुणा सदा की है।
Славте Бога небес, бо навіки Його милість.