< भजन संहिता 118 >

1 यहोवा का धन्यवाद करो, क्योंकि वह भला है; और उसकी करुणा सदा की है!
Halleluja! Tak HERREN, thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig.
2 इस्राएल कहे, उसकी करुणा सदा की है।
Israel sige: »Thi hans Miskundhed varer evindelig!«
3 हारून का घराना कहे, उसकी करुणा सदा की है।
Arons Hus sige: »Thi hans Miskundhed varer evindelig!«
4 यहोवा के डरवैये कहे, उसकी करुणा सदा की है।
De, som frygter HERREN, sige: »Thi hans Miskundhed varer evindelig!«
5 मैंने सकेती में परमेश्वर को पुकारा, परमेश्वर ने मेरी सुनकर, मुझे चौड़े स्थान में पहुँचाया।
Jeg paakaldte HERREN i Trængslen, HERREN svared og førte mig ud i aabent Land.
6 यहोवा मेरी ओर है, मैं न डरूँगा। मनुष्य मेरा क्या कर सकता है?
HERREN er med mig, jeg frygter ikke, hvad kan Mennesker gøre mig?
7 यहोवा मेरी ओर मेरे सहायक है; मैं अपने बैरियों पर दृष्टि कर सन्तुष्ट होऊँगा।
HERREN, han er min Hjælper, jeg skal se med Fryd paa dem, der hader mig.
8 यहोवा की शरण लेना, मनुष्य पर भरोसा रखने से उत्तम है।
At ty til HERREN er godt fremfor at stole paa Mennesker;
9 यहोवा की शरण लेना, प्रधानों पर भी भरोसा रखने से उत्तम है।
at ty til HERREN er godt fremfor at stole paa Fyrster.
10 १० सब जातियों ने मुझ को घेर लिया है; परन्तु यहोवा के नाम से मैं निश्चय उन्हें नाश कर डालूँगा।
Alle Folkeslag flokkedes om mig, jeg slog dem ned i HERRENS Navn;
11 ११ उन्होंने मुझ को घेर लिया है, निःसन्देह, उन्होंने मुझे घेर लिया है; परन्तु यहोवा के नाम से मैं निश्चय उन्हें नाश कर डालूँगा।
de flokkedes om mig fra alle Sider, jeg slog dem ned i HERRENS Navn;
12 १२ उन्होंने मुझे मधुमक्खियों के समान घेर लिया है, परन्तु काँटों की आग के समान वे बुझ गए; यहोवा के नाम से मैं निश्चय उन्हें नाश कर डालूँगा!
de flokkedes om mig som Bier, blussed op som Ild i Torne, jeg slog dem ned i HERRENS Navn.
13 १३ तूने मुझे बड़ा धक्का दिया तो था, कि मैं गिर पड़ूँ, परन्तु यहोवा ने मेरी सहायता की।
Haardt blev jeg ramt, saa jeg faldt, men HERREN hjalp mig.
14 १४ परमेश्वर मेरा बल और भजन का विषय है; वह मेरा उद्धार ठहरा है।
Min Styrke og Lovsang er HERREN, han blev mig til Frelse.
15 १५ धर्मियों के तम्बुओं में जयजयकार और उद्धार की ध्वनि हो रही है, यहोवा के दाहिने हाथ से पराक्रम का काम होता है,
Jubel og Sejrsraab lyder i de retfærdiges Telte: »HERRENS højre øver Vælde,
16 १६ यहोवा का दाहिना हाथ महान हुआ है, यहोवा के दाहिने हाथ से पराक्रम का काम होता है!
HERRENS højre er løftet, HERRENS højre øver Vælde!«
17 १७ मैं न मरूँगा वरन् जीवित रहूँगा, और परमेश्वर के कामों का वर्णन करता रहूँगा।
Jeg skal ikke dø, men leve og kundgøre HERRENS Gerninger.
18 १८ परमेश्वर ने मेरी बड़ी ताड़ना तो की है परन्तु मुझे मृत्यु के वश में नहीं किया।
HERREN tugted mig haardt, men gav mig ej hen i Døden.
19 १९ मेरे लिये धर्म के द्वार खोलो, मैं उनमें प्रवेश करके यहोवा का धन्यवाद करूँगा।
Oplad mig Retfærdigheds Porte, ad dem gaar jeg ind og lovsynger HERREN!
20 २० यहोवा का द्वार यही है, इससे धर्मी प्रवेश करने पाएँगे।
Her er HERRENS Port, ad den gaar retfærdige ind.
21 २१ हे यहोवा, मैं तेरा धन्यवाद करूँगा, क्योंकि तूने मेरी सुन ली है, और मेरा उद्धार ठहर गया है।
Jeg vil takke dig, thi du bønhørte mig, og du blev mig til Frelse.
22 २२ राजमिस्त्रियों ने जिस पत्थर को निकम्मा ठहराया था वही कोने का सिरा हो गया है।
Den Sten, Bygmestrene forkastede, er blevet Hovedhjørnesten.
23 २३ यह तो यहोवा की ओर से हुआ है, यह हमारी दृष्टि में अद्भुत है।
Fra HERREN er dette kommet, det er underfuldt for vore Øjne.
24 २४ आज वह दिन है जो यहोवा ने बनाया है; हम इसमें मगन और आनन्दित हों।
Denne er Dagen, som HERREN har gjort, lad os juble og glæde os paa den!
25 २५ हे यहोवा, विनती सुन, उद्धार कर! हे यहोवा, विनती सुन, सफलता दे!
Ak, HERRE, frels dog, ak, HERRE, lad det dog lykkes!
26 २६ धन्य है वह जो यहोवा के नाम से आता है! हमने तुम को यहोवा के घर से आशीर्वाद दिया है।
Velsignet den, der kommer, i HERRENS Navn; vi velsigner eder fra HERRENS Hus!
27 २७ यहोवा परमेश्वर है, और उसने हमको प्रकाश दिया है। यज्ञपशु को वेदी के सींगों से रस्सियों से बाँधो!
HERREN er Gud, og han lod det lysne for os. Festtoget med Grenene slynge sig frem, til Alterets Horn er naaet!
28 २८ हे यहोवा, तू मेरा परमेश्वर है, मैं तेरा धन्यवाद करूँगा; तू मेरा परमेश्वर है, मैं तुझको सराहूँगा।
Du er min Gud, jeg vil takke dig, min Gud, jeg vil ophøje dig!
29 २९ यहोवा का धन्यवाद करो, क्योंकि वह भला है; और उसकी करुणा सदा बनी रहेगी!
Tak HERREN, thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig!

< भजन संहिता 118 >