< नीतिवचन 16 >

1 मन की युक्ति मनुष्य के वश में रहती है, परन्तु मुँह से कहना यहोवा की ओर से होता है।
לאדם מערכי-לב ומיהוה מענה לשון
2 मनुष्य का सारा चाल चलन अपनी दृष्टि में पवित्र ठहरता है, परन्तु यहोवा मन को तौलता है।
כל-דרכי-איש זך בעיניו ותכן רוחות יהוה
3 अपने कामों को यहोवा पर डाल दे, इससे तेरी कल्पनाएँ सिद्ध होंगी।
גל אל-יהוה מעשיך ויכנו מחשבתיך
4 यहोवा ने सब वस्तुएँ विशेष उद्देश्य के लिये बनाई हैं, वरन् दुष्ट को भी विपत्ति भोगने के लिये बनाया है।
כל פעל יהוה למענהו וגם-רשע ליום רעה
5 सब मन के घमण्डियों से यहोवा घृणा करता है; मैं दृढ़ता से कहता हूँ, ऐसे लोग निर्दोष न ठहरेंगे।
תועבת יהוה כל-גבה-לב יד ליד לא ינקה
6 अधर्म का प्रायश्चित कृपा, और सच्चाई से होता है, और यहोवा के भय मानने के द्वारा मनुष्य बुराई करने से बच जाते हैं।
בחסד ואמת יכפר עון וביראת יהוה סור מרע
7 जब किसी का चाल चलन यहोवा को भावता है, तब वह उसके शत्रुओं का भी उससे मेल कराता है।
ברצות יהוה דרכי-איש גם-אויביו ישלם אתו
8 अन्याय के बड़े लाभ से, न्याय से थोड़ा ही प्राप्त करना उत्तम है।
טוב-מעט בצדקה-- מרב תבואות בלא משפט
9 मनुष्य मन में अपने मार्ग पर विचार करता है, परन्तु यहोवा ही उसके पैरों को स्थिर करता है।
לב אדם יחשב דרכו ויהוה יכין צעדו
10 १० राजा के मुँह से दैवीवाणी निकलती है, न्याय करने में उससे चूक नहीं होती।
קסם על-שפתי-מלך במשפט לא ימעל-פיו
11 ११ सच्चा तराजू और पलड़े यहोवा की ओर से होते हैं, थैली में जितने बटखरे हैं, सब उसी के बनवाए हुए हैं।
פלס ומאזני משפט--ליהוה מעשהו כל-אבני-כיס
12 १२ दुष्टता करना राजाओं के लिये घृणित काम है, क्योंकि उनकी गद्दी धर्म ही से स्थिर रहती है।
תועבת מלכים עשות רשע כי בצדקה יכון כסא
13 १३ धर्म की बात बोलनेवालों से राजा प्रसन्न होता है, और जो सीधी बातें बोलता है, उससे वह प्रेम रखता है।
רצון מלכים שפתי-צדק ודבר ישרים יאהב
14 १४ राजा का क्रोध मृत्यु के दूत के समान है, परन्तु बुद्धिमान मनुष्य उसको ठंडा करता है।
חמת-מלך מלאכי-מות ואיש חכם יכפרנה
15 १५ राजा के मुख की चमक में जीवन रहता है, और उसकी प्रसन्नता बरसात के अन्त की घटा के समान होती है।
באור-פני-מלך חיים ורצונו כעב מלקוש
16 १६ बुद्धि की प्राप्ति शुद्ध सोने से क्या ही उत्तम है! और समझ की प्राप्ति चाँदी से बढ़कर योग्य है।
קנה-חכמה--מה-טוב מחרוץ וקנות בינה נבחר מכסף
17 १७ बुराई से हटना धर्मियों के लिये उत्तम मार्ग है, जो अपने चाल चलन की चौकसी करता, वह अपने प्राण की भी रक्षा करता है।
מסלת ישרים סור מרע שמר נפשו נצר דרכו
18 १८ विनाश से पहले गर्व, और ठोकर खाने से पहले घमण्ड आता है।
לפני-שבר גאון ולפני כשלון גבה רוח
19 १९ घमण्डियों के संग लूट बाँट लेने से, दीन लोगों के संग नम्र भाव से रहना उत्तम है।
טוב שפל-רוח את-עניים (ענוים) מחלק שלל את-גאים
20 २० जो वचन पर मन लगाता, वह कल्याण पाता है, और जो यहोवा पर भरोसा रखता, वह धन्य होता है।
משכיל על-דבר ימצא-טוב ובוטח ביהוה אשריו
21 २१ जिसके हृदय में बुद्धि है, वह समझवाला कहलाता है, और मधुर वाणी के द्वारा ज्ञान बढ़ता है।
לחכם-לב יקרא נבון ומתק שפתים יסיף לקח
22 २२ जिसमें बुद्धि है, उसके लिये वह जीवन का स्रोत है, परन्तु मूर्ख का दण्ड स्वयं उसकी मूर्खता है।
מקור חיים שכל בעליו ומוסר אולים אולת
23 २३ बुद्धिमान का मन उसके मुँह पर भी बुद्धिमानी प्रगट करता है, और उसके वचन में विद्या रहती है।
לב חכם ישכיל פיהו ועל-שפתיו יסיף לקח
24 २४ मनभावने वचन मधु भरे छत्ते के समान प्राणों को मीठे लगते, और हड्डियों को हरी-भरी करते हैं।
צוף-דבש אמרי-נעם מתוק לנפש ומרפא לעצם
25 २५ ऐसा भी मार्ग है, जो मनुष्य को सीधा जान पड़ता है, परन्तु उसके अन्त में मृत्यु ही मिलती है।
יש דרך ישר לפני-איש ואחריתה דרכי-מות
26 २६ परिश्रमी की लालसा उसके लिये परिश्रम करती है, उसकी भूख तो उसको उभारती रहती है।
נפש עמל עמלה לו כי-אכף עליו פיהו
27 २७ अधर्मी मनुष्य बुराई की युक्ति निकालता है, और उसके वचनों से आग लग जाती है।
איש בליעל כרה רעה ועל-שפתיו (שפתו) כאש צרבת
28 २८ टेढ़ा मनुष्य बहुत झगड़े को उठाता है, और कानाफूसी करनेवाला परम मित्रों में भी फूट करा देता है।
איש תהפכות ישלח מדון ונרגן מפריד אלוף
29 २९ उपद्रवी मनुष्य अपने पड़ोसी को फुसलाकर कुमार्ग पर चलाता है।
איש חמס יפתה רעהו והוליכו בדרך לא-טוב
30 ३० आँख मूँदनेवाला छल की कल्पनाएँ करता है, और होंठ दबानेवाला बुराई करता है।
עצה עיניו לחשב תהפכות קרץ שפתיו כלה רעה
31 ३१ पक्के बाल शोभायमान मुकुट ठहरते हैं; वे धर्म के मार्ग पर चलने से प्राप्त होते हैं।
עטרת תפארת שיבה בדרך צדקה תמצא
32 ३२ विलम्ब से क्रोध करना वीरता से, और अपने मन को वश में रखना, नगर को जीत लेने से उत्तम है।
טוב ארך אפים מגבור ומשל ברוחו מלכד עיר
33 ३३ चिट्ठी डाली जाती तो है, परन्तु उसका निकलना यहोवा ही की ओर से होता है।
בחיק יוטל את-הגורל ומיהוה כל-משפטו

< नीतिवचन 16 >