< 1 इतिहास 24 >
1 १ फिर हारून की सन्तान के दल ये थे। हारून के पुत्र तो नादाब, अबीहू, एलीआजर और ईतामार थे।
Az Áron fiainak is voltak rendjeik. Áron fiai: Nádáb, Abihú, Eleázár és Itamár.
2 २ परन्तु नादाब और अबीहू अपने पिता के सामने पुत्रहीन मर गए, इसलिए याजक का काम एलीआजर और ईतामार करते थे।
Nádáb és Abihú még atyjuk előtt meghaltak és fiaik nem valának, azért Eleázár és Itamár viselék a papságot.
3 ३ और दाऊद ने एलीआजर के वंश के सादोक और ईतामार के वंश के अहीमेलेक की सहायता से उनको अपनी-अपनी सेवा के अनुसार दल-दल करके बाँट दिया।
És elosztá őket Dávid és Sádók, ki az Eleázár fiai közül vala, és Ahimélek, ki az Itamár fiai közül vala, az ő tisztök szerint a szolgálatra.
4 ४ एलीआजर के वंश के मुख्य पुरुष, ईतामार के वंश के मुख्य पुरुषों से अधिक थे, और वे ऐसे बाँटे गए: अर्थात् एलीआजर के वंश के पितरों के घरानों के सोलह, और ईतामार के वंश के पितरों के घरानों के आठ मुख्य पुरुष थे।
Eleázár fiai között pedig több főember találtaték, mint az Itamár fiai között, mikor eloszták őket. Az Eleázár fiai között családjaik szerint tizenhat főember volt; az Itamár fiai közül, családjaik szerint, nyolcz.
5 ५ तब वे चिट्ठी डालकर बराबर-बराबर बाँटे गए, क्योंकि एलीआजर और ईतामार दोनों के वंशों में पवित्रस्थान के हाकिम और परमेश्वर के हाकिम नियुक्त हुए थे।
Eloszták pedig őket sors által válogatás nélkül, mert a szenthelynek fejedelmei és Istennek fejedelmei valának úgy az Eleázár, mint az Itamár fiai közül valók.
6 ६ और नतनेल के पुत्र शमायाह जो शास्त्री और लेवीय था, उनके नाम राजा और हाकिमों और सादोक याजक, और एब्यातार के पुत्र अहीमेलेक और याजकों और लेवियों के पितरों के घरानों के मुख्य पुरुषों के सामने लिखे; अर्थात् पितरों का एक घराना तो एलीआजर के वंश में से और एक ईतामार के वंश में से लिया गया।
És beírá őket Semája, a Nétanéel fia, a Lévi nemzetségéből való íródeák, a király előtt és a fejedelmek előtt, Sádók pap előtt; Ahimélek előtt, ki Abjátár fia vala, és a papoknak és Lévitáknak családfői előtt. Egy család sorsoltatott az Eleázár és egy az Itamár nemzetségéből.
7 ७ पहली चिट्ठी तो यहोयारीब के, और दूसरी यदायाह,
Esék pedig az első sors Jojáribra; a második Jedájára;
8 ८ तीसरी हारीम के, चौथी सोरीम के,
Hárimra a harmadik; Seórimra a negyedik;
9 ९ पाँचवीं मल्किय्याह के, छठवीं मिय्यामीन के,
Málkijára az ötödik; Mijáminra a hatodik;
10 १० सातवीं हक्कोस के, आठवीं अबिय्याह के,
Hakkósra a hetedik; Abijára a nyolczadik;
11 ११ नौवीं येशुअ के, दसवीं शकन्याह के,
Jésuára a kilenczedik; Sekániára a tizedik;
12 १२ ग्यारहवीं एल्याशीब के, बारहवीं याकीम के,
Eliásibra a tizenegyedik; Jákimra a tizenkettedik;
13 १३ तेरहवीं हुप्पा के, चौदहवीं येसेबाब के,
Huppára a tizenharmadik; Jésebeábra a tizennegyedik;
14 १४ पन्द्रहवीं बिल्गा के, सोलहवीं इम्मेर के,
Bilgára a tizenötödik; Immérre a tizenhatodik;
15 १५ सत्रहवीं हेजीर के, अठारहवीं हप्पित्सेस के,
Hézirre a tizenhetedik; Hápisesre a tizennyolczadik;
16 १६ उन्नीसवीं पतह्याह के, बीसवीं यहेजकेल के,
Petáhiára a tizenkilenczedik; Jéhezkelre a huszadik;
17 १७ इक्कीसवीं याकीन के, बाईसवीं गामूल के,
Jákinra a huszonegyedik; Gámulra a huszonkettedik;
18 १८ तेईसवीं दलायाह के, और चौबीसवीं माज्याह के नाम पर निकलीं।
Delájára a huszonharmadik; Maáziára a huszonnegyedik.
19 १९ उनकी सेवकाई के लिये उनका यही नियम ठहराया गया कि वे अपने उस नियम के अनुसार जो इस्राएल के परमेश्वर यहोवा की आज्ञा के अनुसार उनके मूलपुरुष हारून ने चलाया था, यहोवा के भवन में जाया करें।
Ez az ő hivatalos rendjök szolgálatukban, hogy bejárnának az Úr házába sorban, az ő atyjoknak Áronnak rendelése szerint, a mint megparancsolta volt néki az Úr, Izráel Istene.
20 २० बचे हुए लेवियों में से अम्राम के वंश में से शूबाएल, शूबाएल के वंश में से येहदयाह।
A mi Lévi többi fiait illeti: az Amrám fiai közül vala Subáel; a Subáel fiai közül Jehdéja.
21 २१ बचा रहब्याह, अतः रहब्याह, के वंश में से यिश्शिय्याह मुख्य था।
A mi illeti Rehábiát: a Rehábia fiai közül Issija vala fő.
22 २२ यिसहारियों में से शलोमोत और शलोमोत के वंश में से यहत।
Az Ishár fiai közül Selómót; és a Selómót fiai közül Jahát.
23 २३ हेब्रोन के वंश में से मुख्य तो यरिय्याह, दूसरा अमर्याह, तीसरा यहजीएल, और चौथा यकमाम।
A Hebron fiai közül első vala Jérija, Amárja második, Jaháziel harmadik, Jekámhám negyedik.
24 २४ उज्जीएल के वंश में से मीका और मीका के वंश में से शामीर।
Uzziel fiai: Mika; a Mika fiai közül Sámir.
25 २५ मीका का भाई यिश्शिय्याह, यिश्शिय्याह के वंश में से जकर्याह।
Mika atyjafia Issija; Issija fiai közül Zekáriás.
26 २६ मरारी के पुत्र महली और मूशी और याजिय्याह का पुत्र बिनो था।
Mérári fiai: Mákhli és Músi; Jaázija fia, Bénó.
27 २७ मरारी के पुत्र: याजिय्याह से बिनो और शोहम, जक्कूर और इब्री थे।
Mérárinak Jaázijától, az ő fiától való fiai: Sohám, Zakkúr és Hibri.
28 २८ महली से, एलीआजर जिसके कोई पुत्र न था।
Mákhlitól vala Eleázár, és ennek nem valának fiai.
29 २९ कीश से कीश के वंश में यरहमेल।
Kistől: a Kis fiai közül való volt Jérakhméel.
30 ३० और मूशी के पुत्र, महली, एदेर और यरीमोत। अपने-अपने पितरों के घरानों के अनुसार ये ही लेवीय सन्तान के थे।
Músi fiai: Mákhli, Eder és Jérimót. Ezek a Léviták fiai az ő családjaik szerint.
31 ३१ इन्होंने भी अपने भाई हारून की सन्तानों की तरह दाऊद राजा और सादोक और अहीमेलेक और याजकों और लेवियों के पितरों के घरानों के मुख्य पुरुषों के सामने चिट्ठियाँ डालीं, अर्थात् मुख्य पुरुष के पितरों का घराना उसके छोटे भाई के पितरों के घराने के बराबर ठहरा।
Ezek is sorsot vetének az ő atyjokfiaival az Áron fiaival együtt Dávid király előtt, Sádók és Ahimélek előtt, és a papok és Léviták családfői előtt, a fő a kisebbekkel egyformán.