< 1 इतिहास 1 >
2 २ केनान, महललेल, येरेद;
Canan, Mahalaleel, Jared,
3 ३ हनोक, मतूशेलह, लेमेक;
Henoch, Methusalah, Lamech,
4 ४ नूह, शेम, हाम और येपेत।
Noé, Sem, Cão, e Japhet.
5 ५ येपेत के पुत्र: गोमेर, मागोग, मादै, यावान, तूबल, मेशेक और तीरास।
Os filhos de Japhet foram: Gomer, e Magog, e Madai, e Javan, e Tubal, e Mesech, e Tiras.
6 ६ गोमेर के पुत्र: अश्कनज, दीपत और तोगर्मा
E os filhos de Gomer: Asquenaz, e Riphat, e Togarma.
7 ७ यावान के पुत्र: एलीशा, तर्शीश, और कित्ती और रोदानी लोग।
E os filhos de Javan: Elisa, e Tarsis, e Chittim, e Dodanim.
8 ८ हाम के पुत्र: कूश, मिस्र, पूत और कनान थे।
Os filhos de Cão: Cus, e Mitsraim, e Put e Canaan.
9 ९ कूश के पुत्र: सबा, हवीला, सबता, रामाह और सब्तका थे। और रामाह के पुत्र: शेबा और ददान थे।
E os filhos de Cus eram Seba, e Havila, e Sabta, e Raema, e Sabtecha: e os filhos de Raema eram Seba e Dedan.
10 १० और कूश से निम्रोद उत्पन्न हुआ; पृथ्वी पर पहला वीर वही हुआ।
E Cus gerou a Nemrod, que começou a ser poderoso na terra.
11 ११ और मिस्र से लूदी, अनामी, लहाबी, नप्तूही,
E Mitsraim gerou aos ludeos, e aos anameos, e aos lehabeos, e aos naphtuheos,
12 १२ पत्रूसी, कसलूही (जिनसे पलिश्ती उत्पन्न हुए) और कप्तोरी उत्पन्न हुए।
E aos pathruseos, e aos casluchros (dos quaes procederam os philisteos), e aos caftoreos.
13 १३ कनान से उसका जेठा सीदोन और हित्त,
E Canaan gerou a Sidon, seu primogenito, e a Het,
14 १४ और यबूसी, एमोरी, गिर्गाशी,
E aos jebuseos, e aos amorrheos, e aos girgaseos,
15 १५ हिब्बी, अर्की, सीनी,
E aos heveos, e aos arkeos, e aos sineos,
16 १६ अर्वदी, समारी और हमाती उत्पन्न हुए।
E aos arvadeos, e aos zemareos, e aos hamatheos.
17 १७ शेम के पुत्र: एलाम, अश्शूर, अर्पक्षद, लूद, अराम, ऊस, हूल, गेतेर और मेशेक थे।
E foram os filhos de Sem: Elam, e Assur, e Arphaxad, e Lud, e Aram, e Uz, e Hul, e Gether, e Mesech.
18 १८ और अर्पक्षद से शेलह और शेलह से एबेर उत्पन्न हुआ।
E Arphaxad gerou a Selah: e Selah gerou a Heber.
19 १९ एबेर के दो पुत्र उत्पन्न हुए: एक का नाम पेलेग इस कारण रखा गया कि उसके दिनों में पृथ्वी बाँटी गई; और उसके भाई का नाम योक्तान था।
E a Heber nasceram dois filhos: o nome d'um foi Peleg, porquanto nos seus dias se repartiu a terra, e o nome de seu irmão era Joktan.
20 २० और योक्तान से अल्मोदाद, शेलेप, हसर्मावेत, येरह,
E Joktan gerou a Almodad, e a Seleph, e a Hasarmaveth, e a Jarah,
21 २१ हदोराम, ऊजाल, दिक्ला,
E a Hadoram, e a Husal, e a Dikla,
22 २२ एबाल, अबीमाएल, शेबा,
E a Ebad, e a Abimael, e a Seba,
23 २३ ओपीर, हवीला और योबाब उत्पन्न हुए; ये ही सब योक्तान के पुत्र थे।
E a Ophir, e a Havila, e a Jobab: todos estes foram filhos de Joktan.
24 २४ शेम, अर्पक्षद, शेलह,
Sem, Arphaxad, Selah,
27 २७ अब्राम, वह अब्राहम भी कहलाता है।
Abrão, que é Abrahão.
28 २८ अब्राहम के पुत्र इसहाक और इश्माएल।
Os filhos de Abrahão foram Isaac e Ishmael.
29 २९ इनकी वंशावलियाँ ये हैं। इश्माएल का जेठा नबायोत, फिर केदार, अदबएल, मिबसाम,
Estas são as suas gerações: o primogenito de Ishmael foi Nebaioth, e Kedar, e Adbeel, e Mibsam,
30 ३० मिश्मा, दूमा, मस्सा, हदद, तेमा,
Misma, e Duma, e Masca, Hadar e Tema,
31 ३१ यतूर, नापीश, केदमा। ये इश्माएल के पुत्र हुए।
Jetur, e Naphis e Kedma: estes foram os filhos de Ishmael.
32 ३२ फिर कतूरा जो अब्राहम की रखैल थी, उसके ये पुत्र उत्पन्न हुए, अर्थात् उससे जिम्रान, योक्षान, मदान, मिद्यान, यिशबाक और शूह उत्पन्न हुए। योक्षान के पुत्र: शेबा और ददान।
Quanto aos filhos de Ketura, concubina de Abrahão, esta pariu a Zimran, e a Joksan, e a Medan, e a Midian, e a Jisbak, e a Suah: e os filhos de Joksan foram Seba e Dedan.
33 ३३ और मिद्यान के पुत्र: एपा, एपेर, हनोक, अबीदा और एल्दा, ये सब कतूरा के वंशज हैं।
E os filhos de Midian: Epha, e Epher, e Hanoch, e Abidah, e Eldah: todos estes foram filhos de Ketura.
34 ३४ अब्राहम से इसहाक उत्पन्न हुआ। इसहाक के पुत्र: एसाव और इस्राएल।
Abrahão pois gerou a Isaac: e foram os filhos de Isaac Esaú e Israel.
35 ३५ एसाव के पुत्र: एलीपज, रूएल, यूश, यालाम और कोरह थे।
Os filhos de Esaú: Eliphaz, Reuel, e Jehus, e Jalam, e Corah.
36 ३६ एलीपज के ये पुत्र हुए: तेमान, ओमार, सपी, गाताम, कनज, तिम्ना और अमालेक।
Os filhos de Eliphaz: Teman, e Omar, e Zephi, e Gaetam, e Quenaz, e Timna, e Amalek.
37 ३७ रूएल के पुत्र: नहत, जेरह, शम्मा और मिज्जा।
Os filhos de Reuel: Nahath, Zerah, Samma, e Missa.
38 ३८ फिर सेईर के पुत्र: लोतान, शोबाल, सिबोन, अना, दीशोन, एसेर और दीशान हुए।
E os filhos de Seir: Lothan, e Sobal, e Zibeon, e Ana, e Dison, e Eser, e Disan.
39 ३९ और लोतान के पुत्र: होरी और होमाम, और लोतान की बहन तिम्ना थीं।
E os filhos de Lothan: Hori e Homam; e a irmã de Lothan foi Timna.
40 ४० शोबाल के पुत्र: अल्यान, मानहत, एबाल, शपी और ओनाम। और सिबोन के पुत्र: अय्या, और अना।
Os filhos de Sobal eram Alian, e Manahath, e Ebel, Sephi e Onam: e os filhos de Zibeon eram Aya e Ana.
41 ४१ अना का पुत्र: दीशोन। और दीशोन के पुत्र: हम्रान, एशबान, यित्रान और करान।
Os filhos de Ana foram Dison: e os filhos de Dison foram Hamran, e Esban, e Ithran, e Cheran.
42 ४२ एसेर के पुत्र: बिल्हान, जावान और याकान। और दीशान के पुत्र: ऊस और अरान।
Os filhos de Eser eram Bilhan, e Zaavan, e Jaakan: os filhos de Disan eram Uz e Aran.
43 ४३ जब किसी राजा ने इस्राएलियों पर राज्य न किया था, तब एदोम के देश में ये राजा हुए अर्थात् बोर का पुत्र बेला और उसकी राजधानी का नाम दिन्हाबा था।
E estes são os reis que reinaram na terra d'Edom, antes que reinasse rei sobre os filhos d'Israel: Bela, filho de Beor; e era o nome da sua cidade Dinhaba.
44 ४४ बेला के मरने पर, बोस्राई जेरह का पुत्र योबाब, उसके स्थान पर राजा हुआ।
E morreu Bela, e reinou em seu logar Jobab, filho de Zerah, de Bosra.
45 ४५ और योबाब के मरने पर, तेमानियों के देश का हूशाम उसके स्थान पर राजा हुआ।
E morreu Jobab, e reinou em seu logar Husam, da terra dos temanitas.
46 ४६ फिर हूशाम के मरने पर, बदद का पुत्र हदद, उसके स्थान पर राजा हुआ: यह वही है जिसने मिद्यानियों को मोआब के देश में मार दिया; और उसकी राजधानी का नाम अबीत था।
E morreu Husam, e reinou em seu logar Hadad, filho de Bedad: este feriu os midianitas no campo de Moab; e era o nome da sua cidade Avith.
47 ४७ और हदद के मरने पर, मस्रेकाई सम्ला उसके स्थान पर राजा हुआ।
E morreu Hadad, e reinou em seu logar Samla, de Masreka.
48 ४८ फिर सम्ला के मरने पर शाऊल, जो महानद के तट पर के रहोबोत नगर का था, वह उसके स्थान पर राजा हुआ।
E morreu Samla, e reinou em seu logar Saul, de Rehoboth, junto ao rio.
49 ४९ और शाऊल के मरने पर अकबोर का पुत्र बाल्हानान उसके स्थान पर राजा हुआ।
E morreu Saul, e reinou em seu logar Baal-hanan, filho de Acbor.
50 ५० और बाल्हानान के मरने पर, हदद उसके स्थान पर राजा हुआ; और उसकी राजधानी का नाम पाऊ हुआ, उसकी पत्नी का नाम महेतबेल था जो मेज़ाहाब की नातिनी और मत्रेद की बेटी थी।
E, morrendo Baal-hanan, Hadad reinou em seu logar; e era o nome da sua cidade Pae: e o nome de sua mulher era Mehetabeel, filha de Matred, a filha de Mezahab.
51 ५१ और हदद मर गया। फिर एदोम के अधिपति ये थे: अर्थात् अधिपति तिम्ना, अधिपति अल्वा, अधिपति यतेत,
E, morrendo Hadad, foram principes em Edom o principe Timna, o principe Alya, o principe Jetheth,
52 ५२ अधिपति ओहोलीबामा, अधिपति एला, अधिपति पीनोन,
O principe Aholibama, o principe Ela, o principe Pinon,
53 ५३ अधिपति कनज, अधिपति तेमान, अधिपति मिबसार,
O principe Quenaz, o principe Teman, o principe Mibzar,
54 ५४ अधिपति मग्दीएल, अधिपति ईराम। एदोम के ये अधिपति हुए।
O principe Magdiel, o principe Iram: estes foram os principes d'Edom.