< उत्पत्ति 5 >

1 यह आदम के वंशजों का प्रलेख है: जब परमेश्वर ने मनुष्य की सृष्टि की, तो उन्होंने मनुष्य को अपने ही रूप में बनाया.
Este es el libro de las descendencias de Adam. El día que creó Dios al hombre, a la semejanza de Dios le hizo.
2 परमेश्वर ने मनुष्य को नर तथा नारी कहकर उन्हें आशीष दी और परमेश्वर ने उनका नाम आदम रखा.
Macho y hembra los creó, y bendíjolos, y llamó el nombre de ellos Adam, en el día en que fueron creados.
3 जब आदम 130 वर्ष के हुए, तब एक पुत्र पैदा हुआ, जिनका रूप स्वयं उन्हीं के समान था; उनका शेत नाम रखा गया.
Y vivió Adam ciento y treinta años, y engendró un hijo a su semejanza, conforme a su imagen, y llamó su nombre Set.
4 शेत के जन्म के बाद आदम 800 वर्ष के हुए, उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए.
Y fueron los días de Adam, después que engendró a Set, ochocientos años: y engendró hijos e hijas.
5 इस प्रकार आदम कुल 930 साल जीवित रहे, फिर उनकी मृत्यु हो गई.
Y fueron todos los días que vivió Adam novecientos y treinta años, y murió.
6 जब शेत 105 वर्ष के थे, तब एनोश का जन्म हुआ.
Y vivió Set ciento y cinco años, y engendró a Enós.
7 एनोश के बाद उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए तथा शेत 807 वर्ष और जीवित रहे.
Y vivió Set, después que engendró a Enós, ochocientos y siete años, y engendró hijos e hijas.
8 जब शेत कुल 912 साल जीवित रहे, तब उनकी मृत्यु हो गई.
Y fueron todos los días de Set novecientos y doce años, y murió.
9 जब एनोश 90 वर्ष के हुए, तब केनान का जन्म हुआ.
Y vivió Enós noventa años, y engendró a Cainán.
10 केनान के जन्म के बाद एनोश 815 वर्ष और जीवित रहे तथा उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए.
Y vivió Enós, después que engendró a Cainán, ochocientos y quince años, y engendró hijos e hijas.
11 जब एनोश कुल 905 साल जीवित रहे, तब उनकी मृत्यु हो गई.
Y fueron todos los días de Enós novecientos y cinco años, y murió.
12 जब केनान 70 वर्ष के हुए, तब माहालालेल का जन्म हुआ.
Y vivió Cainán setenta años, y engendró a Malaleel.
13 माहालालेल के जन्म के बाद, केनान 840 वर्ष और जीवित रहे तथा उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए.
Y vivió Cainán, después que engendró a Malaleel, ochocientos y cuarenta años, y engendró hijos e hijas.
14 इस प्रकार केनान कुल 910 वर्ष के हुए, और उनकी मृत्यु हो गई.
Y fueron todos los días de Cainán novecientos y diez años, y murió.
15 जब माहालालेल 65 वर्ष के हुए, तब यारेद का जन्म हुआ.
Y vivió Malaleel sesenta y cinco años, y engendró a Jared.
16 यारेद के जन्म के बाद, माहालालेल 830 वर्ष और जीवित रहे तथा उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए.
Y vivió Malaleel, después que engendró a Jared, ochocientos y treinta años, y engendró hijos e hijas.
17 जब माहालालेल 895 वर्ष के थे, तब उनकी मृत्यु हो गई.
Y fueron todos los días de Malaleel ochocientos y noventa y cinco años, y murió.
18 जब यारेद 162 वर्ष के हुए, तब हनोख का जन्म हुआ.
Y vivió Jared ciento y sesenta y dos años, y engendró a Jenoc.
19 हनोख के जन्म के बाद, यारेद 800 वर्ष और जीवित रहे तथा उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुईं.
Y vivió Jared, después que engendró a Jenoc, ochocientos años, y engendró hijos e hijas.
20 जब यारेद कुल 962 साल जीवित रहे, तब उनकी मृत्यु हो गई.
Y fueron todos los días de Jared novecientos y sesenta y dos años, y murió.
21 जब हनोख 65 वर्ष के हुए, तब मेथुसेलाह का जन्म हुआ.
Y vivió Jenoc sesenta y cinco años, y engendró a Matusalem.
22 मेथुसेलाह के जन्म के बाद हनोख 300 वर्ष तक परमेश्वर के साथ साथ चलते रहे. उसके अन्य पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए.
Y anduvo Jenoc con Dios, después que engendró a Matusalem, trescientos años, y engendró hijos e hijas.
23 हनोख कुल 265 साल जीवित रहे.
Y fueron todos los días de Jenoc trescientos y sesenta y cinco años.
24 हनोख परमेश्वर के साथ साथ चलते रहे. और वे नहीं रहे, क्योंकि परमेश्वर ने उन्हें अपने पास उठा लिया.
Y anduvo Jenoc con Dios, y desapareció, porque le llevó Dios.
25 जब मेथुसेलाह 187 वर्ष के हुए, तब लामेख का जन्म हुआ.
Y vivió Matusalem ciento y ochenta y siete años, y engendró a Lamec.
26 लामेख के जन्म के बाद, मेथुसेलाह 782 वर्ष और जीवित रहे तथा उनके और पुत्र-पुत्रियां भी पैदा हुए.
Y vivió Matusalem, después que engendró a Lamec, setecientos y ochenta y dos años, y engendró hijos e hijas.
27 जब मेथुसेलाह कुल 969 साल जीवित रहे, तब उनकी मृत्यु हो गई.
Y fueron todos los días de Matusalem novecientos y sesenta y nueve años, y murió.
28 जब लामेख 182 वर्ष के हुए, तब एक पुत्र का जन्म हुआ,
Y vivió Lamec ciento y ochenta y dos años, y engendró un hijo.
29 जिनका नाम उन्होंने नोहा यह कहकर रखा, “यह बालक हमें हमारे कामों से तथा मेहनत से, और इस शापित भूमि से शांति देगा.”
Y llamó su nombre Noé, diciendo: Este nos consolará de nuestras obras, y del trabajo de nuestras manos de la tierra a la cual Jehová maldijo.
30 नोहा के जन्म के बाद लामेख 595 वर्ष और जीवित रहे, तथा उनके और पुत्र-पुत्रियां पैदा हुए.
Y vivió Lamec, después que engendró a Noé, quinientos y noventa y cinco años, y engendró hijos e hijas.
31 जब लामेख कुल 777 साल जीवित रहे, तब उनकी मृत्यु हुई.
Y fueron todos los días de Lamec setecientos y setenta y siete años, y murió.
32 नोहा के 500 वर्ष की आयु में शेम, हाम तथा याफेत का जन्म हुआ.
Y siendo Noé de quinientos años, engendró a Sem, Cam, y a Jafet.

< उत्पत्ति 5 >