< एज्रा 2 >
1 इस प्रदेश के लोग, जो बाबेल के राजा नबूकदनेज्ज़र द्वारा बंधुआई में ले जाए गए थे और जो बंधुआई से यहूदिया और येरूशलेम, अपने-अपने नगर को लौट आए थे, वे इस प्रकार है
Y estos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que hizo traspasar Nabucodonosor rey de Babilonia a Babilonia, los cuales volvieron a Jerusalem y a Judá, cada uno a su ciudad.
2 ये वे हैं, जो ज़ेरुब्बाबेल के साथ आए थे: येशुआ, नेहेमियाह, सेराइयाह, रीलाइयाह, मोरदकय, बिलषान, मिसपार, बिगवाई, रेहुम और बाअनाह. इस्राएली प्रजा के पुरुषों की संख्या अपने-अपने कुलों के अनुसार निम्न लिखित है:
Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Saraías, Rehelaías, Mardoqueo, Belsán, Mispar, Begai, Rehum, Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
Los hijos de Faros, dos mil y ciento y setenta y dos.
Los hijos de Sefacias, trescientos y setenta y dos.
Los hijos de Aréas, siete cientos y setenta y cinco.
6 पाहाथ-मोआब के वंशजों में से येशुआ एवं योआब के वंशज 2,812
Los hijos de Pahat-moab de los hijos de Jesuá: de Joab dos mil y ochocientos y doce.
Los hijos de Elam, mil y doscientos y cincuenta y cuatro.
Los hijos de Zattu, novecientos y cuarenta y cinco.
Los hijos de Zacai, setecientos y sesenta.
Los hijos de Bani, seiscientos y cuarenta y dos.
Los hijos de Bebai, seiscientos y veinte y tres.
Los hijos de Azgad, mil y doscientos y veinte y dos.
Los hijos de Adonicam, seiscientos y sesenta y seis.
Los hijos de Beguai, dos mil y cincuenta y seis.
Los hijos de Adín, cuatrocientos y cincuenta y cuatro.
16 हिज़किय्याह की ओर से अतेर के वंशज 98
Los hijos de Ater de Ezequías, noventa y ocho.
Los hijos de Besai, trescientos y veinte y tres.
Los hijos de Jora, ciento y doce.
Los hijos de Hasum, doscientos y veinte y tres.
Los hijos de Gebbar, noventa y cinco.
21 बेथलेहेम के निवासी 123
Los hijos de Belén, ciento y veinte y tres.
Los varones de Netofa, cincuenta y seis.
Los varones de Anatot, ciento y veinte y ocho.
Los hijos de Azmavet, cuarenta y dos.
25 किरयथ-यआरीम के कफीराह तथा बएरोथ के निवासी 743
Los hijos de Cariat-jarim, Quefira, y Beerot, setecientos y cuarenta y tres.
26 रामाह तथा गेबा के निवासी 621
Los hijos de Rama y Gabaa, seiscientos y veinte y uno.
Los varones de Macmas, ciento y veinte y dos.
28 बेथेल तथा अय के निवासी 223
Los varones de Bet-el y Hai, doscientos y veinte y tres.
Los hijos de Nebo, cincuenta y dos.
Los hijos de Magbis, ciento y cincuenta y seis.
31 उस अन्य एलाम के वंशज 1,254
Los hijos de la otra Elam, mil y doscientos y cincuenta y cuatro.
Los hijos de Harim, trescientos y veinte.
Los hijos de Lod, Hadid, y Ono, setecientos y veinte y cinco.
Los hijos de Jericó, trescientos y cuarenta y cinco.
Los hijos de Senaa, tres mil y seis cientos y treinta.
36 पुरोहित: येशुआ के परिवार से येदाइयाह के वंशज 973
Los sacerdotes: Los hijos de Jedaia de la casa de Jesuá, novecientos y setenta y tres.
Los hijos de Emmer, mil y cincuenta y dos.
Los hijos de Fasur, mil y doscientos y cuarenta y siete.
Los hijos de Harim, mil y diez y siete.
40 लेवी: होदवियाह के वंशजों में से कदमिएल तथा येशुआ, होदवियाह के वंशज 74
Los Levitas: Los hijos de Jesuá y de Cadmiel, de los hijos de Odovías, setenta y cuatro.
Los cantores: Los hijos de Asaf, ciento y veinte ocho.
42 द्वारपाल: शल्लूम, अतेर, तालमोन, अक्कूब, हतिता और शेबाई 139
Los hijos de los porteros: Los hijos de Sellum, los hijos de Atar, los hijos de Telmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, todos ciento y treinta y nueve.
43 मंदिर सेवक इनके वंशज थे: ज़ीहा, हासुफ़ा, तब्बओथ,
Los Natineos: Los hijos de Siha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
Los hijos de Ceros, los hijos de Siaa, los hijos de Fadón,
45 लेबानाह, हागाबाह, अक्कूब,
Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Accub,
Los hijos de Hagab, los hijos de Senlai, los hijos de Hanán,
47 गिद्देल, गाहर, रेआइयाह,
Los hijos de Gaddel, los hijos de Gaher, los hijos de Reaia,
48 रेज़िन, नेकोदा, गज्ज़ाम,
Los hijos de Rasín, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam,
Los hijos de Asa, los hijos de Fasea, los hijos de Besec,
50 आसनाह, मिऊनी, नेफिसिम,
Los hijos de Asena, los hijos de Munim, los hijos de Nefusim,
Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harur,
52 बाज़लुथ, मेहिदा, हरषा,
Los hijos de Beslut, los hijos de Mahida, los hijos de Harsa,
Los hijos de Bercos, los hijos de Sisara, los hijos de Tema,
Los hijos de Nasía, los hijos de Hatifa.
55 शलोमोन के सेवकों के वंशज: हसोफेरेथ, पेरुदा, सोताई,
Los hijos de los siervos de Salomón: Los hijos de Sotai, los hijos de Soforet, los hijos de Faruda,
56 याला, दारकोन, गिद्देल,
Los hijos de Jala, los hijos de Dercón, los hijos de Geddel,
57 शेपाथियाह, हत्तील, पोचेरेथ-हज्ज़ेबाइम, आमि.
Los hijos de Safatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret de Hasbaim, los hijos de Ami.
58 मंदिर के सेवक और शलोमोन के सेवकों की कुल गिनती: 392
Todos los Natineos, e hijos de los siervos de Salomón, trescientos y noventa y dos.
59 ये वे हैं, जो तेल-मेलाह, तेल-हरषा, करूब, अद्दान तथा इम्मर से आए, तथा इनके पास अपनी वंशावली के सबूत नहीं थे, कि वे इस्राएल के वंशज थे भी या नहीं:
Y estos fueron los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Addán, Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, y su linaje, si fuesen de Israel:
60 देलाइयाह के वंशज, तोबियाह के वंशज तथा नेकोदा के वंशज 652
Los hijos de Dalaia, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos y cincuenta y dos.
61 पुरोहितों में: होबाइयाह के वंशज, हक्कोज़ के वंशज तथा बारज़िल्लाई, जिसने गिलआदवासी बारज़िल्लाई की पुत्रियों में से एक के साथ विवाह किया था और उसने उन्हीं का नाम रख लिया.
Y de los hijos de los sacerdotes: Los hijos de Hobías, los hijos de Accos, los hijos de Berzellai, el cual tomó mujer de las hijas de Berzellai Galaadita, y fue llamado del nombre de ellas:
62 इन्होंने अपने पुरखों के पंजीकरण की खोज की, किंतु इन्हें सच्चाई मालूम न हो सकी; तब इन्हें सांस्कृतिक रूप से अपवित्र माना गया तथा इन्हें पुरोहित जवाबदारी से दूर रखा गया.
Estos buscaron su escritura de genealogías, y no fueron hallados, y fueron echados del sacerdocio.
63 अधिपति ने उन्हें आदेश दिया कि वे उस समय तक अति पवित्र भोजन न खाएं, जब तक वहां कोई ऐसा पुरोहित न हो, जो उरीम तथा थुम्मिन से सलाह न ले लें.
Y el Tirsata les dijo, que no comiesen de la santidad de las santidades, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Tumim.
64 सारी सभा की पूरी संख्या हुई 42,360.
Toda la congregación, como un varón, fueron cuarenta y dos mil y trescientos y sesenta;
65 इनके अलावा 7,337 दास-दासियां तथा 200 गायक-गायिकाएं भी थी.
Sin sus siervos y siervas, los cuales eran siete mil y trescientos y treinta y siete: y tenían cantores y cantoras, doscientos.
66 उनके 736 घोड़े, 245 खच्चर,
Sus caballos siete cientos y treinta y seis; sus mulos, doscientos y cuarenta y cinco;
67 435 ऊंट तथा 6,720 गधे थे.
Sus camellos cuatrocientos y treinta y cinco; asnos, seis mil y setecientos y veinte.
68 कुलों के कुछ प्रधान जब येरूशलेम में याहवेह के भवन में पहुंचे, उन्होंने अपनी इच्छा के अनुसार परमेश्वर के भवन को उसी नींव पर दोबारा बनाने के लिए दान दिया.
Y de las cabezas de los padres ofrecieron voluntariamente para la casa de Dios, cuando vinieron a la casa de Jehová la cual estaba en Jerusalem, para levantarla en su asiento:
69 उन्होंने अपनी-अपनी क्षमता के अनुसार इस काम के लिए 61,000 सोने के सिक्के, 5,000 चांदी के सिक्के तथा 100 पुरोहित वस्त्र खजाने में जमा करा दिए.
Según sus fuerzas dieron al tesoro de la obra sesenta y un mil dracmas de oro, y cinco mil libras de plata, y cien túnicas sacerdotales.
70 इस समय पुरोहित, लेवी, द्वारपाल, गायक, कुछ सामान्य प्रजाजन, मंदिर के सेवक, जो सभी इस्राएल वंशज ही थे, अपने-अपने नगरों में रहने लगे. पूरा इस्राएल अपने-अपने नगर में बस चुका था.
Y habitaron los sacerdotes, y los Levitas, y los del pueblo, y los cantores, y los porteros, y los Natineos en sus ciudades, y todo Israel en sus ciudades.