< 1 इतिहास 6 >

1 लेवी के पुत्र: गेरशोन, कोहाथ और मेरारी.
Los hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
2 कोहाथ के पुत्र: अमराम, इज़हार, हेब्रोन और उज्ज़िएल.
Y los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
3 अमराम की संतान: अहरोन, मोशेह और मिरियम. अहरोन के पुत्र: नादाब, अबीहू, एलिएज़र और इथामार.
Y los hijos de Amram: Aarón, Moisés y María. Y los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
4 एलिएज़र पिता था फिनिहास का, फिनिहास अबीशुआ का,
Eleazar fue el padre de Finees; Finees fue el padre de Abisua;
5 अबीशुआ बुक्की का, बुक्की उज्जी का,
Y Abisúa fue el padre de Buqui, y Buqui fue el padre de Uzi,
6 उज्जी ज़ेराइयाह का, ज़ेराइयाह मेराइओथ का,
Y Uzi fue el padre de Zeraias, y Zeraias fue el padre de Meraiot;
7 मेराइओथ अमरियाह का, अमरियाह अहीतूब का,
Meraiot fue el padre de Amarías, y Amarías fue el padre de Ahitob,
8 अहीतूब सादोक का सादोक अहीमाज़ का,
Y Ahitob fue el padre de Sadoc, y Sadoc fue el padre de Ahimaas,
9 अहीमाज़ अज़रियाह का, अज़रियाह योहानन का,
Y Ahimaas fue el padre de Azarías, y Azarías fue el padre de Johanán.
10 योहानन अज़रियाह का पिता था. यह वही अज़रियाह था, जिसने येरूशलेम में शलोमोन द्वारा बनाए गए भवन में पौरोहितिक सेवा की थी.
Y Johanan fue el padre de Azarías, fue sacerdote en él templo que Salomón construyó en Jerusalén:
11 अज़रियाह अमरियाह का, अमरियाह अहीतूब का,
Y Azarías fue el padre de Amarías, y Amarías fue el padre de Ahitob.
12 अहीतूब सादोक का, सादोक शल्लूम का,
Y Ahitob fue el padre de Sadoc, y Sadoc fue el padre de Salum,
13 शल्लूम हिलकियाह का, हिलकियाह अज़रियाह का,
Y Salum fue el padre de Hilcías, y Hilcías fue el padre de Azarías,
14 अज़रियाह सेराइयाह का, सेराइयाह यहोत्सादाक का,
Y Azarías fue el padre de Seraías, y Seraías fue el padre de Josadac;
15 जब याहवेह ने नबूकदनेज्ज़र द्वारा यहूदिया और येरूशलेम को बंधुआई में भेजा, तब यहोत्सादाक भी बंधुआई में ले जाया गया:
Y Josadac fue llevado cautivo se puso cuando el Señor se desterró a Judá y a Jerusalén de la mano de Nabucodonosor.
16 लेवी के पुत्र: गेरशोम, कोहाथ और मेरारी.
Los hijos de Leví. Gerson, Coat y Merari.
17 गेरशोम के पुत्रों के ये नाम है: लिबनी और शिमेई.
Y estos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni y Simei.
18 कोहाथ के पुत्र: अमराम, इज़हार, हेब्रोन और उज्ज़िएल.
Y los hijos de Coat fueron Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
19 मेरारी के पुत्र: माहली और मूशी. पिताओं के आधार पर लेवी वंशजों के कुल इस प्रकार है:
Los hijos de Merari: Mahli y Musi. Y estas son las familias de los levitas enumerados por los nombres de sus padres.
20 गेरशोम के कुल: उसका पुत्र लिबनी, उसका पुत्र याहाथ, उसका पुत्र ज़िम्माह,
De Gersón: Libni su hijo, Jahath su hijo, Zima su hijo,
21 उसका पुत्र योआह, उसका पुत्र इद्दो, उसका पुत्र ज़ेराह, उसका पुत्र येआथेराई.
Joa su hijo, Ido su hijo, Zera su hijo, Jeatrai su hijo.
22 कोहाथ के पुत्र: उसका पुत्र अम्मीनादाब, उसका पुत्र कोराह, उसका पुत्र अस्सिर,
Los hijos de Coat: Aminadab su hijo, Core su hijo, Asir su hijo,
23 उसका पुत्र एलकाना, उसका पुत्र एबीआसफ़, उसका पुत्र अस्सिर,
Elcana su hijo, Ebiasaf su hijo, Asir su hijo,
24 उसका पुत्र ताहाथ, उसका पुत्र उरीएल, उज्जियाह उसका पुत्र, शाऊल उसका पुत्र.
Tahat su hijo, Uriel su hijo, Uzías su hijo, Saúl su hijo.
25 एलकाना के पुत्र ये थे: आमासाई, अहीमोथ,
Y los hijos de Elcana: Amasai y Ahimot.
26 उसका पुत्र एकानाह, एलकाना के पुत्र थे ज़ोफ़ाई, उसका पुत्र नाहाथ,
Elcana su hijo: Zofai su hijo, Nahat su hijo,
27 उसका पुत्र एलियाब, उसका पुत्र येरोहाम, उसका पुत्र एलकाना,
Eliab su hijo, Jeroham su hijo, Elcana su hijo, Samuel su hijo.
28 शमुएल के पुत्र: उनका पहलौठा पुत्र योएल, दूसरा अबीयाह.
Y los hijos de Samuel: Joel, el mayor, y el segundo Abías.
29 मेरारी के पुत्र: माहली, उसका पुत्र लिबनी, उसका पुत्र शिमेई, उसका पुत्र उज्जाह,
Los hijos de Merari: Mahli, Libni su hijo, Simei su hijo, Uza su hijo,
30 उसका पुत्र शिमिया, उसका पुत्र हाग्गियाह और उसका पुत्र असाइयाह.
Simea su hijo, Haguia su hijo, Asaias su hijo.
31 निम्न लिखित पुरुष वे हैं, जिन्हें दावीद ने याहवेह के भवन में संदूक की स्थापना के बाद आराधना में गाने की जवाबदारी सौंप रखी थी.
Y estos son los que David hizo responsables de la música en el templo del Señor, después de que se colocó allí el cofre del pacto.
32 ये येरूशलेम में शलोमोन द्वारा याहवेह का भवन बनाए जाने तक, मिलनवाले तंबू के सामने आराधना-संगीत के द्वारा सेवा करते थे. वे अपने पद के अनुसार ही यह सेवा किया करते थे.
Ellos adoraron con cantos ante él templo del tabernáculo de reunión, hasta que Salomón levantó el templo del Señor en Jerusalén; y tomaron sus lugares para su trabajo conforme a su costumbre.
33 सेवा के लिए चुने गए उन व्यक्तियों और उनके पुत्रों के नाम इस प्रकार है: कोहाथ के पुत्रों में से: गायक, हेमान, जो योएल का पुत्र, शमुएल का पुत्र था,
Y estos son los que hicieron este trabajo, y sus hijos. De los hijos de él cantor, el hijo de Joel, el hijo de Samuel,
34 जो एलकाना का, जो येरोहाम का, जो एलिएल का, जो तौआह का,
El hijo de Elcana, el hijo de Jeroham, el hijo de Eliel, el hijo de Toa,
35 जो सूफ़ का, जो एलकाना का, जो माहाथ का, जो आमासाई का,
El hijo de Zuf, el hijo de Elcana, el hijo de Mahat, el hijo de Amasai,
36 जो एलकाना का, जो योएल का, जो अज़रियाह का, जो ज़ेफनियाह का,
El hijo de Elcana, el hijo de Joel, el hijo de Azarías, el hijo de Sofonías,
37 जो ताहाथ का, जो अस्सिर का, एबीआसफ़ का, जो कोराह का,
El hijo de Tahat, el hijo de Asir, el hijo de Ebiasaf, el hijo de Coré,
38 जो इज़हार का, जो कोहाथ का, जो लेवी का, जो इस्राएल का पुत्र था.
El hijo de Izhar, el hijo de Coat, el hijo de Leví, el hijo de Israel.
39 हेमान का सहकर्मी आसफ उसके दाएं पक्ष में खड़ा रहता था, जो वस्तुतः बेरेखियाह का पुत्र, शिमिया का पुत्र था.
Y su hermano Asaf, cuyo lugar estaba a su derecha, Asaf, hijo de Berequías, hijo de Simea,
40 जो मिखाएल का पुत्र था, जो बासेइयाह का, जो मालखियाह का,
El hijo de Micael, el hijo de Baasías, el hijo de Malquías,
41 जो एथनी का, जो ज़ेराह का, जो अदाइयाह का,
El hijo de Etni, el hijo de Zera, el hijo de Adaía,
42 जो एथन का, जो ज़िम्माह का, जो शिमेई का,
El hijo de Etán, el hijo de Zima, el hijo de Simei,
43 जो याहाथ का, जो गेरशोम का, जो लेवी का पुत्र था.
El hijo de Jahat, el hijo de Gersón, el hijo de Leví.
44 उनके बाएं पक्ष में उनके संबंधी, मेरारी-वंशज खड़े हुआ करते थे: कीशी का पुत्र एथन, जो अबदी का, जो मल्‍लूख का,
Y a la izquierda, sus hermanos, los hijos de Merari: Ethan, el hijo de Quisi, el hijo de Abdi, el hijo de Maluc,
45 जो हशाबियाह का, जो अमाज़्याह का, जो हिलकियाह का,
El hijo de Hasabías, el hijo de Amasías, el hijo de Hilcías,
46 जो आमज़ी का, जो बानी का, जो शेमर का,
El hijo de Amsi, el hijo de Bani, el hijo de Semer,
47 जो माहली का, जो मूशी का, जो मेरारी का, जो लेवी का पुत्र था.
El hijo de Mahli, el hijo de Musi, el hijo de Merari, el hijo de Leví.
48 लेवी, उनके संबंधी, मिलनवाले तंबू और परमेश्वर के भवन संबंधी सेवा के लिए चुने गए थे.
Y sus hermanos, los levitas, fueron responsables de todo el servicio del templo de Dios.
49 मगर अहरोन और उसके पुत्र वेदी पर होमबलि चढ़ाते और धूप वेदी पर धूप जलाते, परम पवित्र स्थान संबंधित कार्य और परमेश्वर के सेवक मोशेह के आदेश अनुसार इस्राएल के लिए प्रायश्चित किया करते थे.
Pero Aarón y sus hijos hicieron ofrendas sobre el altar de la ofrenda quemada, y sobre el altar del incienso, se ocupaban de todo el servicio del Lugar Santísimo, y de obtener el perdón del los pecados de Israel, haciendo todo lo que Moisés ordenó, el siervo de Dios.
50 ये अहरोन के वंशज थे: उसका पुत्र एलिएज़र, उसका पुत्र फिनिहास, उसका पुत्र अबीशुआ,
Y estos son los hijos de Aarón: Eleazar su hijo, Finees, Abisua,
51 उसका पुत्र बुक्की, उसका पुत्र उज्जी, ज़ेराइयाह.
Buqui, Uzi, Zeraias,
52 उसका पुत्र मेराइओथ, उसका पुत्र अमरियाह, उसका पुत्र अहीतूब,
Meraiot su hijo, Amarías su hijo, Ahitob su hijo,
53 उसका पुत्र सादोक और उसका पुत्र अहीमाज़ था.
Sadoc su hijo, Ahimaas su hijo.
54 उनकी सीमाओं ही के भीतर, उनके शिविरों के आधार पर उनके उपनिवेश इस प्रकार थे मतपत्रों के आधार पर सर्वप्रथम स्थान अहरोन के पुत्रों के परिवार को प्राप्‍त हुआ था. (अहरोन-वंशजों को जो कोहाथि कुल के थे, क्योंकि चिट्ठी डालकर वे ही इसके लिए पहले स्थान के लिए चुने गए थे):
Ahora, estos son sus lugares de residencia, los límites dentro de los cuales debían levantar sus tiendas: a los hijos de Aarón, de las familias de los coatitas, porque tenían la primera selección,
55 इन्होंने उन्हें यहूदिया में हेब्रोन क्षेत्र दे दिया साथ ही इसके आस-पास के चरागाह भी.
A ellos les dieron a Hebrón y sus alrededores en la tierra de Judá;
56 (किंतु नगर के बीच के खेत और इसके गांव उन्होंने येफुन्‍नेह के पुत्र कालेब को दे दिए.)
Pero el campo abierto de la ciudad y los pequeños lugares que lo rodeaban le dieron a Caleb, el hijo de Jefone.
57 अहरोन के पुत्रों को उन्होंने शरण शहर दे दिए: हेब्रोन, लिबनाह और इसकी सभी चरागाह,
Y a los hijos de Aarón dieron a Hebrón, la ciudad de refugio, y Libna con sus alrededores, y Jatir, y Estemoa con sus alrededores.
58 हिलेन और देबीर,
E Hilen con sus alrededores, Debir con sus alrededores,
59 आशान, युताह और बेथ-शेमेश और उनकी चरागाह,
Y Asán con sus alrededores, y Bet-semes con sus alrededores;
60 तब बिन्यामिन गोत्र की सीमा से गिबियोन, इसके चरागाहों से इसके चरागाहों समेत गेबा, अलेमेथ, अनाथोथ इसके सभी उनके ये सभी नगर उनके गोत्रों के अधिकार में हमेशा ही बने रहे. ये कुल तेरह नगर थे.
Y de la tribu de Benjamín: Geba con sus alrededores, y Alemet con sus alrededores, y Anatot con sus alrededores. Todos sus pueblos entre sus familias eran trece pueblos.
61 तब कोहाथ की शेष संतान को ये चिट्ठी डालकर बांट दिए गए. परिवार के गोत्र से, अर्धकुल से, मनश्शेह के आधे गोत्र से, दस नगर.
Y al resto de los hijos de Coat, fueron dados por decisión del Señor diez pueblos de las familias de la tribu de Efraín y de la tribu de Dan y de la media tribu de Manasés.
62 गेरशोम के पुत्रों को उनके परिवार के अनुसार इस्साखार के गोत्र में से, आशेर के गोत्र में से, नफताली के गोत्र में से और बाशान में मनश्शेह के गोत्र में से तेरह नगर प्रदान किए गए.
Y a los hijos de Gersón, por sus familias, de la tribu de Isacar, y de la tribu de Aser, y de la tribu de Neftalí, y de la tribu de Manasés en Basán, trece pueblos.
63 मेरारी वंशजों को उनके कुलों के अनुसार रियूबेन के, गाद के और ज़ेबुलून के कुलों से बारह नगर बांटे गए.
Y a los hijos de Merari, por sus familias, doce pueblos fueron dados por decisión del Señor, de la tribu de Rubén, y de la tribu de Gad, y de la tribu de Zabulón.
64 इस प्रकार इस्राएल वंशजों को वे नगर दे दिए, जिनमें चरागाह भी थे.
Y los hijos de Israel dieron a los levitas los pueblos con sus alrededores.
65 यहूदाह गोत्र के कुलों से उन्होंने चिट्ठियों द्वारा शिमओन वंश के कुलों और बिन्यामिन वंश के कुलों को ये नगर, जिनका उल्लेख किया जा चुका है, दे दिए.
Y dieron por decisión del Señor la tribu de los hijos de Judá, y la tribu de los hijos de Simeón, y la tribu de los hijos de Benjamín, estos pueblos cuyos nombres reciben.
66 कोहाथ वंश के कुछ परिवारों के पास एफ्राईम गोत्र की सीमा में के कुछ नगर थे.
Y a las familias de los hijos de Coat se les dio ciudades por la decisión del Señor de la tribu de Efraín.
67 उन्होंने इन्हें ये शरण शहर दे दिए: एफ्राईम के पर्वतीय क्षेत्र का शेकेम और इसके चरागाहों के साथ गेज़ेर,
Y les dieron la ciudad de refugio, Siquem en la región montañosa de Efraín con sus alrededores, y Gezer con sus alrededores,
68 योकमेअम, बेथ-होरोन,
Y Jocmeam con sus alrededores, y Beth-horon con sus alrededores.
69 चरागाहों के साथ अय्जालोन, चरागाहों के साथ गथ-रिम्मोन.
Y Ajalon con sus alrededores, y Gat-rimón con sus alrededores;
70 तब मनश्शेह के आधे गोत्र में से चरागाहों के साथ ऐनर और चरागाहों के साथ बिलआम.
Y de la media tribu de Manasés, Aner con sus alrededores, y Bileam con sus alrededores, para el resto de la familia de los hijos de Coat.
71 मनश्शेह के अर्ध-गोत्र में से गेरशोन-वंशजों को चरागाहों के साथ बाशान क्षेत्र में गोलान और चरागाहों के साथ अश्तारोथ;
Se dieron a los hijos de Gersón, de la familia de la media tribu de Manasés, Golán en Basán con sus alrededores, y Astarot con sus alrededores;
72 इस्साखार के गोत्र में से चरागाहों के साथ के देश, चरागाहों के साथ दाबरथ,
Y de la tribu de Isacar, Cedes con sus alrededores, y Daberat con sus alrededores,
73 चरागाहों के साथ रामोथ, चरागाहों के साथ आनेम;
Y Ramot con sus alrededores, y Anem con sus alrededores;
74 आशेर के गोत्र से चरागाहों के साथ माशाल, चरागाहों के साथ अबदोन,
Y de la tribu de Aser, Masal con sus alrededores, y Abdón, Hucoc y Rehob, cada una con sus alrededores.
75 चरागाहों के साथ हूक्कोक और चरागाहों के साथ रेहोब;
Y Hukok con sus alrededores, y Rehob con sus alrededores;
76 नफताली के गोत्र में से चरागाहों के साथ गलील में केदेश, चरागाहों के साथ हम्मोन और चरागाहों के साथ किरयथियों.
Y de la tribu de Neftalí, Kedesh en Galilea con sus alrededores, y Hammon con sus alrededores, y Kiriathaim con sus alrededores.
77 मेरारी-वंशज शेष लेवियों को: ज़ेबुलून के गोत्र में से चरागाहों के साथ रिम्मोन, चरागाहों के साथ ताबोर;
Al resto de los levitas, los hijos de Merari, se les dio de la tribu de Zebulun, Rimmono con sus alrededores, Tabor con sus alrededores;
78 और यरदन पार येरीख़ो में यरदन के पूर्वी तट पर रियूबेन के गोत्र में से चरागाहों के साथ बेज़र, जो बंजर भूमि में था, चरागाहों कि साथ यहत्स,
Y al otro lado del Jordán, en Jericó, en el lado este del Jordán, se les dio de la tribu de Rubén, Bezer en las tierras baldías con sus alrededores, y Jahzah con sus alrededores,
79 चरागाहों के साथ केदेमोथ और चरागाहों के साथ मेफाअथ;
Y Cademot con sus alrededores, y Mefaat con sus alrededores;
80 गाद के गोत्र में से चरागाहों के साथ गिलआद में रामोथ, चरागाहों के साथ माहानाईम,
Y de la tribu de Gad, Ramot en Galaad con sus alrededores, y Mahanaim con sus alrededores,
81 चरागाहों के साथ हेशबोन और याज़र.
Y Hesbón con sus alrededores, y Hazar con sus alrededores.

< 1 इतिहास 6 >