< שיר השירים 7 >
מה יפו פעמיך בנעלים בת נדיב חמוקי ירכיך כמו חלאים מעשה ידי אמן׃ | 1 |
How beautiful your feet appear in your sandals, prince's daughter! The curves of your thighs are like jewels, the work of the hands of a master craftsman.
שררך אגן הסהר אל יחסר המזג בטנך ערמת חטים סוגה בשושנים׃ | 2 |
Your navel is like a round bowl; may it never lack mixed wine. Your belly is like a mound of wheat encircled with lilies.
שני שדיך כשני עפרים תאמי צביה׃ | 3 |
Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle.
צוארך כמגדל השן עיניך ברכות בחשבון על שער בת רבים אפך כמגדל הלבנון צופה פני דמשק׃ | 4 |
Your neck is like a tower of ivory; your eyes are the pools in Heshbon by the gate of Bath Rabbim. Your nose is like the tower in Lebanon that looks toward Damascus.
ראשך עליך ככרמל ודלת ראשך כארגמן מלך אסור ברהטים׃ | 5 |
Your head is on you like Carmel; the hair on your head is dark purple. The king is held captive by its tresses.
מה יפית ומה נעמת אהבה בתענוגים׃ | 6 |
How beautiful and how lovely you are, my love, with delights!
זאת קומתך דמתה לתמר ושדיך לאשכלות׃ | 7 |
Your height is like that of a date palm tree, and your breasts like clusters of fruit.
אמרתי אעלה בתמר אחזה בסנסניו ויהיו נא שדיך כאשכלות הגפן וריח אפך כתפוחים׃ | 8 |
I said, “I want to climb that palm tree; I will take hold of its branches.” May your breasts be like clusters of grapes, and may the fragrance of your nose be like apricots.
וחכך כיין הטוב הולך לדודי למישרים דובב שפתי ישנים׃ | 9 |
May your palate be like the best wine, flowing smoothly for my beloved, gliding over the lips of those who sleep.
אני לדודי ועלי תשוקתו׃ | 10 |
I am my beloved's, and he desires me.
לכה דודי נצא השדה נלינה בכפרים׃ | 11 |
Come, my beloved, let us go out into the countryside; let us spend the night in the villages.
נשכימה לכרמים נראה אם פרחה הגפן פתח הסמדר הנצו הרמונים שם אתן את דדי לך׃ | 12 |
Let us rise early to go to the vineyards; let us see whether the vines have budded, whether their blossoms have opened, and whether the pomegranates are in flower. There I will give you my love.
הדודאים נתנו ריח ועל פתחינו כל מגדים חדשים גם ישנים דודי צפנתי לך׃ | 13 |
The mandrakes give off their fragrance; at the door where we are staying are all sorts of choice fruits, new and old, that I have stored up for you, my beloved.