< תהילים 69 >

למנצח על שושנים לדוד הושיעני אלהים כי באו מים עד נפש׃ 1
برای رهبر سرایندگان: در مایۀ «سوسنها». مزمور داوود. خدایا، مرا از این طوفان مشکلات نجات ده!
טבעתי ביון מצולה ואין מעמד באתי במעמקי מים ושבלת שטפתני׃ 2
در منجلاب فرو رفته‌ام و در زیر پایم جایی برای ایستادن نیست. به جاهای عمیق رسیده‌ام و سیلاب مرا پوشانده است.
יגעתי בקראי נחר גרוני כלו עיני מיחל לאלהי׃ 3
از بس می‌نالم خسته شده‌ام و گلویم خشک شده است. چشمانم آنقدر منتظر اقدام تو بوده‌اند که تار گشته‌اند.
רבו משערות ראשי שנאי חנם עצמו מצמיתי איבי שקר אשר לא גזלתי אז אשיב׃ 4
آنانی که بی‌سبب از من نفرت دارند از موهای سرم بیشترند. دشمنانم در مورد من دروغ می‌گویند، آنها از من قویترند و قصد کشتن مرا دارند. آنچه از دیگران ندزدیده‌ام، از من می‌خواهند برگردانم.
אלהים אתה ידעת לאולתי ואשמותי ממך לא נכחדו׃ 5
ای خدا، تو حماقت مرا می‌دانی و گناهانم از نظر تو پنهان نیست.
אל יבשו בי קויך אדני יהוה צבאות אל יכלמו בי מבקשיך אלהי ישראל׃ 6
ای خداوند لشکرهای آسمان، مگذار آنانی که به تو امیدوار هستند و انتظار تو را می‌کشند، به سبب من شرمنده شوند. ای خدای اسرائیل، مگذار مایهٔ رسوایی دوستدارانت شوم.
כי עליך נשאתי חרפה כסתה כלמה פני׃ 7
من به خاطر توست که اینچنین مورد سرزنش واقع شده و رسوا گشته‌ام.
מוזר הייתי לאחי ונכרי לבני אמי׃ 8
نزد برادران خود غریب هستم و در خانوادهٔ خود بیگانه محسوب می‌شوم.
כי קנאת ביתך אכלתני וחרפות חורפיך נפלו עלי׃ 9
اشتیاقی که برای خانۀ تو دارم، مثل آتش در من زبانه می‌کشد، و توهینهای اهانت‌کنندگانِ تو بر من افتاده است.
ואבכה בצום נפשי ותהי לחרפות לי׃ 10
هنگامی که با روزه و اشک در حضور تو خود را فروتن می‌سازم، آنها مرا سرزنش می‌کنند.
ואתנה לבושי שק ואהי להם למשל׃ 11
وقتی برای توبه و ندامت پلاس در بر می‌کنم، آنها مسخره‌ام می‌کنند.
ישיחו בי ישבי שער ונגינות שותי שכר׃ 12
مردم کوچه و بازار پشت سرم حرف می‌زنند و میگساران برای من آواز می‌خوانند.
ואני תפלתי לך יהוה עת רצון אלהים ברב חסדך ענני באמת ישעך׃ 13
اما من، ای خداوند، نزد تو دعا می‌کنم. ای خدا، تو در وقت مناسب به من جواب ده، به سبب محبت عظیمت دعای مرا مستجاب فرما و مطابق وعدهٔ خود مرا نجات ده.
הצילני מטיט ואל אטבעה אנצלה משנאי וממעמקי מים׃ 14
مرا از میان سیل و طوفان برهان تا غرق نشوم. مرا از دست دشمنانم نجات ده.
אל תשטפני שבלת מים ואל תבלעני מצולה ואל תאטר עלי באר פיה׃ 15
مگذار سیلاب مرا بپوشاند و در اعماق آبها غرق شوم.
ענני יהוה כי טוב חסדך כרב רחמיך פנה אלי׃ 16
ای خداوند، دعای مرا مستجاب فرما، زیرا محبت تو شگفت‌انگیز است. از من مراقبت فرما، زیرا رحمت تو بیکران است.
ואל תסתר פניך מעבדך כי צר לי מהר ענני׃ 17
روی خود را از من برمگردان، زیرا در سختی و زحمت هستم. دعای مرا زود جواب ده.
קרבה אל נפשי גאלה למען איבי פדני׃ 18
نزد من بیا و بهای آزادیم را بپرداز و مرا از دست دشمن رها کن.
אתה ידעת חרפתי ובשתי וכלמתי נגדך כל צוררי׃ 19
می‌دانی چگونه مورد سرزنش و اهانت قرار گرفته و رسوا شده‌ام؛ تو همهٔ دشمنانم را می‌بینی.
חרפה שברה לבי ואנושה ואקוה לנוד ואין ולמנחמים ולא מצאתי׃ 20
طعنه و سرزنش مردم دل مرا شکسته است و سخت بیمار شده‌ام. منتظر بودم کسی با من همدردی کند، ولی شخص دلسوزی یافت نشد. به جستجوی افرادی پرداختم که مرا دلداری دهند، اما کسی را نیافتم.
ויתנו בברותי ראש ולצמאי ישקוני חמץ׃ 21
به جای خوراک، به من زرداب دادند و به جای آب، سرکه نوشاندند.
יהי שלחנם לפניהם לפח ולשלומים למוקש׃ 22
بگذار سفرۀ رنگینی که جلویشان پهن است، دامی شود و آرامش و صفایشان، تله باشد.
תחשכנה עיניהם מראות ומתניהם תמיד המעד׃ 23
چشمانشان کور شود تا نتوانند ببینند، و کمرهایشان همیشه بلرزد!
שפך עליהם זעמך וחרון אפך ישיגם׃ 24
خشم خود را بر سرشان بریز و با آتش غضبت آنها را بسوزان!
תהי טירתם נשמה באהליהם אל יהי ישב׃ 25
ای کاش خانه‌هایشان خراب گردد و کسی در خیمه‌هایشان ساکن نشود.
כי אתה אשר הכית רדפו ואל מכאוב חלליך יספרו׃ 26
زیرا به کسی که تو تنبیه کرده‌ای آزار می‌رسانند و از رنجهای آنانی که تو مجروحشان ساخته‌ای سخن می‌گویند.
תנה עון על עונם ואל יבאו בצדקתך׃ 27
گناهانشان را یک به یک در نظر بگیر و مگذار نجات تو شامل حالشان شود.
ימחו מספר חיים ועם צדיקים אל יכתבו׃ 28
نامشان را از دفتر حیات خود پاک کن و مگذار جزو قوم تو محسوب شوند.
ואני עני וכואב ישועתך אלהים תשגבני׃ 29
اما من مصیبت‌زده و دردمند هستم. ای خدا، مرا نجات ده و سرافراز فرما.
אהללה שם אלהים בשיר ואגדלנו בתודה׃ 30
با سرود نام خدا را ستایش خواهم نمود و با دعای شکرگزاری عظمت او را خواهم ستود.
ותיטב ליהוה משור פר מקרן מפריס׃ 31
خداوند چنین پرستشی را بیش از قربانی حیوانات می‌پسندد.
ראו ענוים ישמחו דרשי אלהים ויחי לבבכם׃ 32
اشخاص فروتن که طالب خدا هستند وقتی ببینند او به فکر ایشان است شاد و امیدوار خواهند شد.
כי שמע אל אביונים יהוה ואת אסיריו לא בזה׃ 33
خداوند دعای نیازمندان را مستجاب می‌نماید و عزیزان خود را در زندان و اسارت فراموش نمی‌کند.
יהללוהו שמים וארץ ימים וכל רמש בם׃ 34
ای آسمان و زمین، خدا را ستایش کنید! ای دریاها و ای موجودات دریایی، خدا را بستایید!
כי אלהים יושיע ציון ויבנה ערי יהודה וישבו שם וירשוה׃ 35
خدا اورشلیم را نجات خواهد داد و شهرهای یهودا را دوباره بنا خواهد نمود تا قوم برگزیده‌اش در سرزمین موعود سکونت نمایند و آن را به تصرف خود درآورند.
וזרע עבדיו ינחלוה ואהבי שמו ישכנו בה׃ 36
فرزندان بندگانش وارث سرزمین موعود خواهند شد و آنانی که خدا را دوست می‌دارند، در آن ساکن خواهند شد.

< תהילים 69 >