< תהילים 5 >

למנצח אל הנחילות מזמור לדוד אמרי האזינה יהוה בינה הגיגי׃ 1
For the Chief Musician; with the Nehiloth. A Psalm of David. Give ear to my words, O LORD, consider my (meditation)
הקשיבה לקול שועי מלכי ואלהי כי אליך אתפלל׃ 2
Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God: for unto thee do I pray.
יהוה בקר תשמע קולי בקר אערך לך ואצפה׃ 3
O LORD, in the morning shalt thou hear my voice; in the morning will I order [my prayer] unto thee, and will keep watch.
כי לא אל חפץ רשע אתה לא יגרך רע׃ 4
For thou art not a God that hath pleasure in wickedness: evil shall not sojourn with thee.
לא יתיצבו הוללים לנגד עיניך שנאת כל פעלי און׃ 5
The arrogant shall not stand in thy sight: thou hatest all workers of iniquity.
תאבד דברי כזב איש דמים ומרמה יתעב יהוה׃ 6
Thou shalt destroy them that speak lies: the LORD abhorreth the bloodthirsty and deceitful man.
ואני ברב חסדך אבוא ביתך אשתחוה אל היכל קדשך ביראתך׃ 7
But as for me, in the multitude of thy lovingkindness will I come into thy house: in thy fear will I worship toward thy holy temple.
יהוה נחני בצדקתך למען שוררי הושר לפני דרכך׃ 8
Lead me, O LORD, in thy righteousness because of mine enemies; make thy way plain before my face.
כי אין בפיהו נכונה קרבם הוות קבר פתוח גרונם לשונם יחליקון׃ 9
For there is no faithfulness in their mouth; their inward part is very wickedness: their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue.
האשימם אלהים יפלו ממעצותיהם ברב פשעיהם הדיחמו כי מרו בך׃ 10
Hold them guilty, O God; let them fall by their own counsels: thrust them out in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against thee.
וישמחו כל חוסי בך לעולם ירננו ותסך עלימו ויעלצו בך אהבי שמך׃ 11
But let all those that put their trust in thee rejoice, let them ever shout for joy, because thou defendest them: let them also that love thy name be joyful in thee.
כי אתה תברך צדיק יהוה כצנה רצון תעטרנו׃ 12
For thou wilt bless the righteous; O LORD, thou wilt compass him with favour as with a shield.

< תהילים 5 >