< תהילים 49 >

למנצח לבני קרח מזמור שמעו זאת כל העמים האזינו כל ישבי חלד׃ 1
Mazmur kaum Korah. Untuk pemimpin kor. Dengarlah, hai segala bangsa, pasanglah telinga, hai penduduk dunia,
גם בני אדם גם בני איש יחד עשיר ואביון׃ 2
baik orang sederhana, maupun orang terkemuka, baik orang miskin, maupun orang kaya.
פי ידבר חכמות והגות לבי תבונות׃ 3
Aku akan mengucapkan kata-kata bijaksana, buah pikiranku sangat dalam.
אטה למשל אזני אפתח בכנור חידתי׃ 4
Aku akan memperhatikan peribahasa, dan menerangkan artinya sambil memetik kecapi.
למה אירא בימי רע עון עקבי יסובני׃ 5
Aku tidak takut di waktu kesesakan, waktu aku dikepung oleh musuh yang jahat.
הבטחים על חילם וברב עשרם יתהללו׃ 6
Mereka itu mengandalkan kekayaannya, dan menyombongkan harta bendanya.
אח לא פדה יפדה איש לא יתן לאלהים כפרו׃ 7
Sesungguhnya tak seorang pun dapat menyelamatkan saudaranya, atau membayar tebusannya kepada Allah.
ויקר פדיון נפשם וחדל לעולם׃ 8
Apa pun yang diberikannya tak akan mencukupi; terlalu mahal harga tebusan nyawanya,
ויחי עוד לנצח לא יראה השחת׃ 9
agar ia terhindar dari mati dan dapat hidup selamanya.
כי יראה חכמים ימותו יחד כסיל ובער יאבדו ועזבו לאחרים חילם׃ 10
Tidak, ia akan melihat bahwa orang bijaksana pun mati. Orang dungu dan bodoh sama-sama binasa, dan meninggalkan hartanya bagi orang lain.
קרבם בתימו לעולם משכנתם לדר ודר קראו בשמותם עלי אדמות׃ 11
Mereka akan tinggal di kuburan selama-lamanya; itulah kediaman mereka untuk seterusnya, walaupun dahulu mereka memiliki banyak tanah.
ואדם ביקר בל ילין נמשל כבהמות נדמו׃ 12
Manusia tak dapat hidup terus dalam kemewahan; seperti binatang, ia pun akan binasa.
זה דרכם כסל למו ואחריהם בפיהם ירצו סלה׃ 13
Begitulah nasib orang yang mengandalkan dirinya, dan masa depan orang yang puas dengan perkataannya.
כצאן לשאול שתו מות ירעם וירדו בם ישרים לבקר וצירם לבלות שאול מזבל לו׃ (Sheol h7585) 14
Seperti domba, mereka ditentukan untuk mati; maut akan menjadi gembala mereka. Pagi-pagi mereka dikalahkan oleh orang jujur; tubuh mereka segera membusuk di dunia orang mati, jauh dari kediaman yang mewah. (Sheol h7585)
אך אלהים יפדה נפשי מיד שאול כי יקחני סלה׃ (Sheol h7585) 15
Tetapi Allah akan membebaskan aku, Ia akan melepaskan aku dari kuasa maut. (Sheol h7585)
אל תירא כי יעשר איש כי ירבה כבוד ביתו׃ 16
Jangan takut kalau seorang menjadi kaya, dan hartanya bertambah banyak.
כי לא במותו יקח הכל לא ירד אחריו כבודו׃ 17
Sebab waktu mati ia tak dapat membawa apa-apa, hartanya tak akan turun ke kubur bersama dia.
כי נפשו בחייו יברך ויודך כי תיטיב לך׃ 18
Bahkan apabila seorang beruntung dalam hidupnya, dan disanjung-sanjung karena keberhasilannya,
תבוא עד דור אבותיו עד נצח לא יראו אור׃ 19
ia akan menyusul nenek moyangnya juga ke tempat yang gelap untuk selama-lamanya.
אדם ביקר ולא יבין נמשל כבהמות נדמו׃ 20
Manusia tak dapat terus hidup dalam kemewahan, seperti binatang, ia pun akan binasa.

< תהילים 49 >