< תהילים 109 >

למנצח לדוד מזמור אלהי תהלתי אל תחרש׃ 1
برای رهبر سرایندگان. مزمور داوود. ای خدا و ای معبود من، خاموش مباش!
כי פי רשע ופי מרמה עלי פתחו דברו אתי לשון שקר׃ 2
بدکاران به من تهمت ناروا می‌زنند و حرفهای دروغ دربارهٔ من می‌گویند.
ודברי שנאה סבבוני וילחמוני חנם׃ 3
با نفرت دور مرا گرفته‌اند و بی‌سبب با من می‌جنگند.
תחת אהבתי ישטנוני ואני תפלה׃ 4
من آنها را دوست دارم و برای ایشان دعای خیر می‌کنم، ولی آنها با من مخالفت می‌ورزند.
וישימו עלי רעה תחת טובה ושנאה תחת אהבתי׃ 5
به عوض خوبی، به من بدی می‌کنند و به عوض محبت، با من دشمنی می‌نمایند.
הפקד עליו רשע ושטן יעמד על ימינו׃ 6
ای خدا، دشمنم را به دست داوری ظالم بسپار و بگذار یکی از بدخواهانش کنار او بایستد و بر ضد او شهادت دهد.
בהשפטו יצא רשע ותפלתו תהיה לחטאה׃ 7
بگذار او در محاکمه مجرم شناخته شود. حتی دعای او، برایش جرم محسوب گردد.
יהיו ימיו מעטים פקדתו יקח אחר׃ 8
عمرش کوتاه شود و مقام او را به دیگری بدهند.
יהיו בניו יתומים ואשתו אלמנה׃ 9
فرزندانش یتیم و زنش بیوه شود.
ונוע ינועו בניו ושאלו ודרשו מחרבותיהם׃ 10
فرزندانش آواره شده، در میان ویرانه‌های خانهٔ خود به گدایی بنشینند.
ינקש נושה לכל אשר לו ויבזו זרים יגיעו׃ 11
طلبکاران تمام دارایی او را ضبط نمایند و بیگانگان هر آنچه را که او به زحمت اندوخته است، تاراج کنند.
אל יהי לו משך חסד ואל יהי חונן ליתומיו׃ 12
کسی بر او رحم نکند و برای یتیمان او دل نسوزاند.
יהי אחריתו להכרית בדור אחר ימח שמם׃ 13
نسلش به کلی از بین برود و دیگر نامی از آنها باقی نماند.
יזכר עון אבתיו אל יהוה וחטאת אמו אל תמח׃ 14
خداوند گناهان اجدادش را به یاد آورد و گناهان مادرش را نیامرزد.
יהיו נגד יהוה תמיד ויכרת מארץ זכרם׃ 15
گناهان آنها در نظر خداوند همیشه بماند، اما نام و نشان آنها از روی زمین محو گردد.
יען אשר לא זכר עשות חסד וירדף איש עני ואביון ונכאה לבב למותת׃ 16
این دشمن من رحم نداشت. او بر فقیران و بی‌کسان ظلم می‌کرد و آنها را می‌کشت.
ויאהב קללה ותבואהו ולא חפץ בברכה ותרחק ממנו׃ 17
دوست داشت مردم را نفرین کند، پس خودش نفرین شود. نمی‌خواست به مردم برکت رساند، پس خود از برکت محروم شود.
וילבש קללה כמדו ותבא כמים בקרבו וכשמן בעצמותיו׃ 18
تمام وجودش به نفرین آلوده بود، پس باشد که نفرینهای او مانند آبی که می‌نوشد وارد بدنش شود و مغز استخوانهایش را بخورد؛ همچون لباس او را در بر گیرد و چون کمربند، به دور او حلقه زند.
תהי לו כבגד יעטה ולמזח תמיד יחגרה׃ 19
זאת פעלת שטני מאת יהוה והדברים רע על נפשי׃ 20
ای خداوند، دشمنانم را که درباره من دروغ می‌گویند و مرا تهدید به مرگ می‌کنند، اینچنین مجازات کن.
ואתה יהוה אדני עשה אתי למען שמך כי טוב חסדך הצילני׃ 21
اما ای خداوند، با من برحسب وعده خود عمل نما و به خاطر محبت عظیم خویش، مرا نجات ده،
כי עני ואביון אנכי ולבי חלל בקרבי׃ 22
زیرا که من فقیر و درمانده و دل شکسته‌ام؛
כצל כנטותו נהלכתי ננערתי כארבה׃ 23
همچون سایه، رو به زوال هستم و مانند ملخ از باد رانده شده‌ام.
ברכי כשלו מצום ובשרי כחש משמן׃ 24
از بس روزه گرفته‌ام زانوهایم می‌لرزند و گوشت بدنم آب می‌شود.
ואני הייתי חרפה להם יראוני יניעון ראשם׃ 25
نزد دشمنان رسوا شده‌ام. هرگاه مرا می‌بینند، سر خود را تکان می‌دهند و مسخره‌ام می‌کنند.
עזרני יהוה אלהי הושיעני כחסדך׃ 26
ای خداوند، ای خدای من، مرا یاری فرما؛ مطابق محبت خود، مرا نجات بده،
וידעו כי ידך זאת אתה יהוה עשיתה׃ 27
تا بدخواهانم بدانند که تو نجا‌ت‌دهندۀ من هستی.
יקללו המה ואתה תברך קמו ויבשו ועבדך ישמח׃ 28
آنها مرا نفرین کنند، اما تو مرا برکت بده. آنها سرافکنده شوند، اما بنده تو، شادمان شود.
ילבשו שוטני כלמה ויעטו כמעיל בשתם׃ 29
دشمنانم شرمسار شوند و خفت و خواری وجودشان را در بر گیرد.
אודה יהוה מאד בפי ובתוך רבים אהללנו׃ 30
خداوند را بسیار سپاس خواهم گفت و در بین مردم او را ستایش خواهم کرد،
כי יעמד לימין אביון להושיע משפטי נפשו׃ 31
زیرا او از بیچارگان پشتیبانی می‌کند و ایشان را از دست ظالمان می‌رهاند.

< תהילים 109 >