< תהילים 109 >
למנצח לדוד מזמור אלהי תהלתי אל תחרש׃ | 1 |
For the chief musician. A psalm of David. God whom I praise, do not be silent,
כי פי רשע ופי מרמה עלי פתחו דברו אתי לשון שקר׃ | 2 |
For the wicked and deceitful attack me; they speak lies against me.
ודברי שנאה סבבוני וילחמוני חנם׃ | 3 |
They surround me and say hateful things, and they attack me without cause.
תחת אהבתי ישטנוני ואני תפלה׃ | 4 |
In return for my love they accuse me, but I pray for them.
וישימו עלי רעה תחת טובה ושנאה תחת אהבתי׃ | 5 |
They repay me evil for good, and they hate my love.
הפקד עליו רשע ושטן יעמד על ימינו׃ | 6 |
Appoint a wicked man over such an enemy as these people; appoint an accuser to stand at his right hand.
בהשפטו יצא רשע ותפלתו תהיה לחטאה׃ | 7 |
When he is judged, may he be found guilty; may his prayer be considered sinful.
יהיו ימיו מעטים פקדתו יקח אחר׃ | 8 |
May his days be few; may another take his office.
יהיו בניו יתומים ואשתו אלמנה׃ | 9 |
May his children be fatherless, and may his wife be a widow.
ונוע ינועו בניו ושאלו ודרשו מחרבותיהם׃ | 10 |
May his children wander about and beg, asking for handouts as they leave their ruined home.
ינקש נושה לכל אשר לו ויבזו זרים יגיעו׃ | 11 |
May the creditor take all he owns; may strangers plunder what he earns.
אל יהי לו משך חסד ואל יהי חונן ליתומיו׃ | 12 |
May no one extend any kindness to him; may no one have pity on his fatherless children.
יהי אחריתו להכרית בדור אחר ימח שמם׃ | 13 |
May his children be cut off; may their name be blotted out in the next generation.
יזכר עון אבתיו אל יהוה וחטאת אמו אל תמח׃ | 14 |
May his ancestors' sins be mentioned to Yahweh; and may the sin of his mother not be forgotten.
יהיו נגד יהוה תמיד ויכרת מארץ זכרם׃ | 15 |
May their guilt always be before Yahweh; may Yahweh cut off their memory from the earth.
יען אשר לא זכר עשות חסד וירדף איש עני ואביון ונכאה לבב למותת׃ | 16 |
May Yahweh do this because this man never bothered to show any covenant faithfulness, but instead harassed the oppressed, the needy, and the disheartened to death.
ויאהב קללה ותבואהו ולא חפץ בברכה ותרחק ממנו׃ | 17 |
He loved cursing; may it come back upon him. He hated blessing; may no blessing come to him.
וילבש קללה כמדו ותבא כמים בקרבו וכשמן בעצמותיו׃ | 18 |
He clothed himself with cursing as his garment, and his curse came into his inner being like water, like oil into his bones.
תהי לו כבגד יעטה ולמזח תמיד יחגרה׃ | 19 |
May his curses be to him like the clothes he wears to cover himself, like the belt he always wears.
זאת פעלת שטני מאת יהוה והדברים רע על נפשי׃ | 20 |
May this be the reward of my accusers from Yahweh, of those who say evil things about me.
ואתה יהוה אדני עשה אתי למען שמך כי טוב חסדך הצילני׃ | 21 |
Yahweh my Lord, deal kindly with me for your name's sake. Because your covenant faithfulness is good, save me.
כי עני ואביון אנכי ולבי חלל בקרבי׃ | 22 |
For I am oppressed and needy, and my heart is wounded within me.
כצל כנטותו נהלכתי ננערתי כארבה׃ | 23 |
I am fading away like the shadow of the evening; I am shaken off like a locust.
ברכי כשלו מצום ובשרי כחש משמן׃ | 24 |
My knees are weak from fasting; I am turning to skin and bones.
ואני הייתי חרפה להם יראוני יניעון ראשם׃ | 25 |
I am disdained by my accusers; when they see me, they shake their heads.
עזרני יהוה אלהי הושיעני כחסדך׃ | 26 |
Help me, Yahweh my God; save me by your covenant faithfulness.
וידעו כי ידך זאת אתה יהוה עשיתה׃ | 27 |
May they know that this is your doing, that you, Yahweh, have done this.
יקללו המה ואתה תברך קמו ויבשו ועבדך ישמח׃ | 28 |
Though they curse me, please bless me; when they attack, may they be put to shame, but may your servant rejoice.
ילבשו שוטני כלמה ויעטו כמעיל בשתם׃ | 29 |
May my adversaries be clothed with shame; may they wear their shame like a robe.
אודה יהוה מאד בפי ובתוך רבים אהללנו׃ | 30 |
With my mouth I give great thanks to Yahweh; I will praise him in the midst of a crowd.
כי יעמד לימין אביון להושיע משפטי נפשו׃ | 31 |
For he will stand at the right hand of the one who is needy, to save him from those who judge him.