< מִשְׁלֵי 5 >
בני לחכמתי הקשיבה לתבונתי הט אזנך׃ | 1 |
Ka capa, poukpanueknae na tawn nahane hoi, na pahni ni panuenae a pâkuem thai nahanelah,
לשמר מזמות ודעת שפתיך ינצרו׃ | 2 |
kaie lungangnae hah thai nateh, kaie thaipanueknae dawk na hnâpakeng haw.
כי נפת תטפנה שפתי זרה וחלק משמן חכה׃ | 3 |
Bangkongtetpawiteh, napui kathoutnaw e pahni teh, khoitui patetlah a radip, a lawk teh sathaw hlak hai a pâhnan.
ואחריתה מרה כלענה חדה כחרב פיות׃ | 4 |
Hatei, apoutnae koe lateh, hmue patetlah a kha teh, avoivang kahran e sarai patetlah a hran.
רגליה ירדות מות שאול צעדיה יתמכו׃ (Sheol ) | 5 |
A khok ni duenae lamthung a pâtam teh, a khok takan ni sheol hmai a pâtam. (Sheol )
ארח חיים פן תפלס נעו מעגלתיה לא תדע׃ | 6 |
Hoehpawiteh, a hringnae lamthung na pouk hoeh vaiteh, a lamthung a cak hoeh e hah na panuek mahoeh.
ועתה בנים שמעו לי ואל תסורו מאמרי פי׃ | 7 |
Hatdawkvah, ka canaw, atuvah, ka lawk thai awh haw. Ka dei e lawknaw hah pahnawt awh hanh.
הרחק מעליה דרכך ואל תקרב אל פתח ביתה׃ | 8 |
Hatei, ahlanae koe kampuen awh nateh, ahnie im takhang hoi hai hnai awh hanh.
פן תתן לאחרים הודך ושנתיך לאכזרי׃ | 9 |
Hoehpawiteh, barinae na hmu e hah ayâ alouk koe kampuen payon vaih. Tami nuen kamathoutnaw rahak vah, na hringnae be na hno payon vaih.
פן ישבעו זרים כחך ועצביך בבית נכרי׃ | 10 |
Hoehpawiteh, ramlouknaw ni na tawntanae dawk nawm awh vaiteh, na thaw tawk e a pawnaw hah ramlouknaw im vah phat payon vaih.
ונהמת באחריתך בכלות בשרך ושארך׃ | 11 |
Apoutnae koe lah, na takthai a kamsoe toteh, na khui payon vaih.
ואמרת איך שנאתי מוסר ותוכחת נאץ לבי׃ | 12 |
Bangtelamaw, cangkhainae hah koe ka hmuhma teh, yuenae hah ka lungthin hoi koe ka dudam toe.
ולא שמעתי בקול מורי ולמלמדי לא הטיתי אזני׃ | 13 |
Na kacangkhaikung e lawk hah koe ka tarawi ngaihoeh niteh, na cangkhainae hah koe ka thai ngaihoeh heh ma.
כמעט הייתי בכל רע בתוך קהל ועדה׃ | 14 |
Tamimaya hoi kamkhuengnaw koe rawknae kâhmo hoeh e dueng doeh hei na ti han na kaima.
שתה מים מבורך ונזלים מתוך בארך׃ | 15 |
Nange tuikhu, na tuikhu hoi ka tâcawt e tui roeroe hah na nei han.
יפוצו מעינתיך חוצה ברחבות פלגי מים׃ | 16 |
Na tuiphuek hah ram tangkuem lawng vaiteh tamimaya ceinae lamnaw dawk a lawng han na maw.
יהיו לך לבדך ואין לזרים אתך׃ | 17 |
Nama hanelah dueng awm seh, ayâ alouke hoi kâkabawpkhai hane nahoeh.
יהי מקורך ברוך ושמח מאשת נעורך׃ | 18 |
Na tuikhu teh yawhawi seh, na naw nah e na yu koe na lungkuep lawih.
אילת אהבים ויעלת חן דדיה ירוך בכל עת באהבתה תשגה תמיד׃ | 19 |
Ngai kaawm e sayuk hoi a meikahawi e sayukhre patetlah, a sannunaw ni na lungkuep sak naseh. A lungpatawnae ni na lungkuep sak naseh.
ולמה תשגה בני בזרה ותחבק חק נכריה׃ | 20 |
Bangtelamaw, ka capa nang ni napui kahawihoehe hah na ngai vaiteh, khuet na tapam han vaw.
כי נכח עיני יהוה דרכי איש וכל מעגלתיו מפלס׃ | 21 |
Bangkongtetpawiteh, tami hringnae lamthungnaw teh, BAWIPA ni koung a hmu teh, a lamthung pueng koung a pouk pouh.
עוונותיו ילכדנו את הרשע ובחבלי חטאתו יתמך׃ | 22 |
Ama pouknae ni tamikayon teh a man vaiteh, a yonnae tangron hoi pâkhi lah ao han.
הוא ימות באין מוסר וברב אולתו ישגה׃ | 23 |
Cangkhainae a vout dawkvah, a due vaiteh, puenghoi a pathu dawkvah, a kahma han.